ويكيبيديا

    "الجامعة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plénier sur
        
    • Ligue sur
        
    • l'Université le
        
    • l'Université sur
        
    • plénier consacrées à
        
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Sessions annuelles du Comité exécutif et deux sessions du Comité permanent plénier sur la protection internationale des réfugiés; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية؛ ودورتان للجنة التوجيهية الجامعة بشأن المسائل المتصلة بالحماية الدولية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et quatre sessions du Comité permanent plénier sur différentes questions relatives à l'assistance; UN ' ١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وأربع دورات للجنة التوجيهية الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعدة؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et quatre sessions du Comité permanent plénier sur différentes questions relatives à l'assistance; UN ' ١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وأربع دورات للجنة التوجيهية الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعدة؛
    5. La réunion de la Ligue sur les enfants a souligné l'importance de la mise en oeuvre des programmes d'action nationaux au niveau des gouvernements, des provinces et des municipalités. UN ٥ - وركز اجتماع الجامعة بشأن الطفل على أهمية تنفيذ برامج العمل الوطنية على مستوى المحافظات والمقاطعات والبلديات.
    b) Afin d'avoir une idée plus précise des charges financières que représente pour l'Université le programme d'assurance maladie après la cessation de service et conformément à la pratique établie, l'Organisation des Nations Unies a confié à un actuaire-conseil le soin de procéder à une évaluation actuarielle des prestations prévues par le programme. UN (ب) واستنادا إلى الممارسة المرعية، ومن أجل الوصول إلى فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، استعانت الأمم المتحدة بخبير استشاري اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد.
    Conseillère auprès du Conseil de l'Université sur les questions relatives aux droits de l'homme et aux examens. UN ويقدم المشورة إلى مجلس الجامعة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والامتحانات.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et trois sessions du Comité permanent plénier consacrées à différents aspects de l’assistance; UN ' ١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وثلاث دورات للجنة الدائمة الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعد؛
    31. Le rapport du Comité plénier sur le point 7 de l'ordre du jour est le suivant : UN ٣١ - وفيما يلي نص تقرير اللجنة الجامعة بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال:
    Sessions annuelles du Comité exécutif et deux sessions du Comité permanent plénier sur la protection internationale des réfugiés; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية ودورتان للجنة الدائمة الجامعة بشأن مسائل الحماية الدولية؛
    Sessions annuelles du Comité exécutif et deux sessions du Comité permanent plénier sur la protection internationale des réfugiés; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية ودورتان للجنة الدائمة الجامعة بشأن مسائل الحماية الدولية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Sessions annuelles du Comité exécutif et deux sessions du Comité permanent plénier sur la protection internationale des réfugiés; UN ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية للجنة التنفيذية؛ ودورتان للجنة التوجيهية الجامعة بشأن المسائل المتصلة بالحماية الدولية؛
    128. À la 1136ème séance de la Commission, le 23 avril 1996, après une déclaration liminaire du Secrétariat relative aux travaux du Comité plénier sur la coopération maritime, le représentant du Japon a fait une déclaration. UN ٩٢١ - وفي الجلسة ٦٣١١ للجنة، المعقودة يوم ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وبعد الادلاء ببيان استهلالي من اﻷمانة يعرض أعمال اللجنة الجامعة بشأن التعاون البحري، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    Le Secrétariat a été prié d'établir, pour remplacer le document E/CN.15/2001/5, un nouveau document dans lequel il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة جديدة تحل محل الوثيقة E/CN.15/2001/5 وتجسّد وتأخذ في الحسبان المناقشة التي جرت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل.
    Le Secrétariat a été prié d'établir, pour remplacer le document E/CN.15/2001/5, un nouveau document dans lequel il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة جديدة تحل محل الوثيقة E/CN.15/2001/5 وتجسّد وتأخذ في الحسبان المناقشة التي جرت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل.
    Le Secrétariat a été prié d'établir une version révisée des projets de plans d'action concernant la mise en œuvre durant la période 2001-2005 de la Déclaration de Vienne, dans laquelle il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. UN وطُلب إلى الأمانة اعداد نص منقح لمشاريع خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينـا (2001-2005)، تراعى فيه تماما المناقشة التي دارت في اطار اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل.
    Les consultations officieuses du Comité plénier sur les projets de propositions devraient commencer le mardi 4 mai 1999 au matin et se poursuivre jusqu’au mercredi 5 mai, après-midi inclus. UN وينبغي أن تباشر المشاورات الرسمية التي ستجريها اللجنة الجامعة بشأن مشاريع المقترحات في صبيحة يوم الثلاثاء ٤ أيار/مايو ٩٩٩١ ، فتواصل ذلك لغاية بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٥ أيار/مايو .
    Les consultations officieuses du Comité plénier sur les projets de recommandations devraient commencer le lundi 27 avril 1998 au matin et se poursuivre jusqu'au mercredi 29 avril, après-midi inclus. UN كما ينبغي أن تباشر المشاورات غير الرسمية التي ستجريها اللجنة الجامعة بشأن مشاريع المقترحات ، ابتداء من صباح يوم الاثنين ٧٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ ، وتستمر لغاية بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٩٢ نيسان/أبريل .
    4. À sa réunion intersessions tenue à Vienne du 3 au 5 septembre 2001, la Commission a examiné un nouveau document qui avait été fourni aux États Membres plus de six semaines auparavant et rendait compte des débats au sein du Comité plénier sur les projets de plans d'action (E/CN.15/2001/14). UN 4- وقد نظر اجتماع ما بين الدورات، الذي عقدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا من 3 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2001، في وثيقة جديدة، أُتيحت للدول الأعضاء قبل ستة أسابيع من الاجتماع، تجسّدت فيها المناقشات التي دارت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل (E/CN.15/2001/14).
    Au cours de son entretien avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Amr Moussa, le Président a appelé l'attention sur le fait que l'Iraq ne coopérait pas avec la Ligue sur la question des personnes disparues et a réitéré la position du Koweït selon laquelle seule l'Organisation des Nations Unies devrait s'occuper des dossiers humanitaires. UN وخلال اجتماع عُقد مع الأمين العام للجامعة، عمرو موسى، وجَّه الرئيس الانتباه إلى عدم تعاون العراق مع الجامعة بشأن مسألة المفقودين وأعاد تأكيد موقف الكويت بأن تتولى الأمم المتحدة بمفردها الملفات الإنسانية().
    b) Afin d'avoir une idée plus précise des charges financières que représente pour l'Université le programme d'assurance maladie après la cessation de service et conformément à la pratique établie, un actuaire-conseil a été engagé pour procéder à une évaluation actuarielle des prestations prévues par le programme. UN (ب) واستنادا إلى الممارسة المرعية، ومن أجل التوصل إلى فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، استعانت الأمم المتحدة باستشاري اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد.
    C'est pourquoi elle a engagé l'année passée des pourparlers avec des représentants de l'Université sur la possibilité d'y établir un institut de politique spatiale et de droit de l'espace. UN بيد أننا بدأنا، العام الماضي، في إجراء مناقشات مع ممثلين عن الجامعة بشأن إمكانية تأسيس معهد للسياسة الفضائية وقانون الفضاء هناك.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Session annuelle du Comité exécutif et trois sessions du Comité permanent plénier consacrées à différents aspects de l’assistance; UN ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ وثلاث دورات للجنة الدائمة الجامعة بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالمساعد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد