Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Elle est composée d'étudiants en train d'achever des études universitaires ou des études de troisième cycle. | UN | وتتكون الرابطة من طلبة جامعة ماك غيل الذين يستكملون دراستهم الجامعية أو ما بعد التعليم الجامعي أو الدراسات العليا. |
Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable. | UN | ويمكنهم استخدام العيادات الحكومية أو المستشفيات الجامعية أو التردد على مستشفيات الجيش بتكلفة معقولة. |
Il ne sait pas s'il existe des matériaux visuels pour les universités ou les établissements d'enseignement secondaire mais, s'il n'en existe pas, il suggère qu'une vidéo de 20 à 30 minutes sur les travaux du Comité soit produite à un coût raisonnable. | UN | وأضاف قائلا إنه لم يكن متأكداً مما إذا كانت المواد البصرية متوفرة لمراحل التعليم الجامعية أو الثانوية، ولكنه اقترح، في حال عدم توفرها، إعداد شرائط فيديو تتراوح مدتها بين 20 و 30 دقيقة عن عمل اللجنة بسعر مقبول. |
Les participants devaient avoir un diplôme universitaire ou une expérience professionnelle solide dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشترط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي الخبرة المهنية الراسخة في ميدان له صلة بموضوع حلقة العمل العام. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط بأن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة المهنية الراسخة في ميدان له صلة بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حَمَلة الشهادات الجامعية أو ذوي الخبرة المهنية الراسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حَمَلة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة العملية المهنية الراسخة في ميدان له صلة بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants sélectionnés devaient être titulaires d'un diplôme universitaire ou avoir acquis une solide expérience professionnelle dans un domaine en rapport avec le thème de la réunion. | UN | واشترط على المشاركين المختارين أن يكونوا من حملة الشهادات الجامعية أو من أصحاب الخبرات العملية المثبتة في أحد المجالات ذات الصلة بموضوع الاجتماع الشامل. |
Les candidats devaient être titulaires d'un diplôme universitaire ou avoir acquis une solide expérience professionnelle dans un domaine en rapport avec le thème général de l'atelier. | UN | واشترط أن يكون المشاركون المختارون من ذوي الشهادات الجامعية أو من أصحاب الخبرة المهنية المثبتة في ميدان له صلة بموضوع الندوة الشامل. |
Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرِط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة العملية المهنية الراسخة في ميدان لـــه صلة بموضوع حلقة العمل العام. |
Pour y être admis, les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de la Conférence. | UN | واشتُرط للتأهل للمشاركة أن يكون المرشّحون من حَمَلة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة المهنية الراسخة في ميدان له صلة بالموضوع العام للمؤتمر. |
Insuffisance de l'investissement public dans le développement des capacités biotechnologiques grâce, notamment, à la mise au point de programmes universitaires ou à la création d'instituts de recherche; | UN | الافتقار إلى استثمار القطاع العام في تطوير قدرات التكنولوجيا الأحيائية، وذلك مثلا من خلال البرامج الجامعية أو تطوير معاهد البحوث؛ |
Elle cite les cas de groupes qui avaient fait des préparatifs pour des attentats—suicides à la bombe sur des marchés, dans des stations d'autobus à Jérusalem, Tel Aviv, Haïfa, Tibériade, Eilat, pour occuper des ambassades, kidnapper des militaires, enlever des personnalités éminentes des milieux universitaires ou des médias. | UN | وأشار على سبيل المثال إلى حالات الجماعات التي كانت قد أجرت الاستعدادات للقيام بعمليات تفجير انتحارية في اﻷسواق، وفي محطات الحافلات في القدس وتل أبيب وحيفا وطبريا وإيلات، أو لاحتلال سفارات أو اختطاف عسكريين أو اختطاف شخصيات بارزة في اﻷوساط الجامعية أو وسائل اﻹعلام. |
13. Ainsi, s'il s'avère que les centres d'information des Nations Unies ne s'acquittent pas efficacement de leur mission d'information ou ne sont pas suffisamment économiques, il faut envisager de transférer leurs fonctions à des bibliothèques universitaires ou à des institutions privées. | UN | ١٣ - واسترسل قائلا إنه إذا اتضح كذلك أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام لا تضطلع بمهمتها اﻹعلامية بفعالية أو أنها غير اقتصادية بما فيه الكفاية، فإنه يجب النظر في نقل وظائفها الى المكتبات الجامعية أو الى المؤسسات الخاصة. |
Les participants devaient avoir un diplôme universitaire ou une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرِط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة العملية المهنية الراسخة في ميدان له صلة بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Les participants devaient avoir un diplôme universitaire ou une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. | UN | واشتُرِط أن يكون المشاركون من حَمَلة الشهادات الجامعية أو من ذوي الخبرة العملية المهنية الراسخة في ميدان له صلة بالموضوع العام لحلقة العمل. |