J'ai trouvé une caméra d'un guichet de retrait de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | لقد وجدت كاميرا لماكينة الصراف الآلي علي الجانب الأخر من الشارع |
Nous autres et ceux de l'autre côté de la rivière n'avons qu'une chose en commun. | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Mais il y a une révolution de l'autre côté de la frontière, là-bas. | Open Subtitles | على الرغم بأن هناك ثورة تجري على الجانب الأخر من الحدود |
Mais dépêche-toi. L'entretien est dans une demi-heure, à l'autre bout du campus. | Open Subtitles | لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى |
Coin sud-ouest de Baltic et MLK. C'est à l'autre bout de la ville. | Open Subtitles | لقد حددنا العنوان علي الجانب الأخر من المدينة |
Il y a un vieux pickup de l'autre côté du générateur. | Open Subtitles | هناك مستّقبل قديم في الجانب الأخر من المولد |
Tout sa vie il se demandera si tu es vraiment mort ou si tu as juste rencontré une prostituée de l'autre côté de la rivière. | Open Subtitles | سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر |
Ça pourrait être de l'autre côté de la lune pour le bien que ça me fait ici. | Open Subtitles | قد تكون في الجانب الأخر من القمر وكل الأشياء الجيدة التي لديً هنا |
Bien sûr, c'est de l'autre côté de la pièce. | Open Subtitles | بالطبع ، أنها على الجانب الأخر من الغرفة |
Le feu démarre et tout ce dont on a besoin... respirer, de l'espace, la vie... est de l'autre côté de la porte. | Open Subtitles | النار بدأت و كل ما تحتاجه التنفس , المساحة , الحياة على الجانب الأخر من الباب |
Il y a cette veuve qui habite de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع. |
C'est pas terrible d'être de l'autre côté de la cyber-intimidation, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟ |
Si tu n'étais pas de l'autre côté de la pièce, je te giflerais. | Open Subtitles | لو لم تكن في الجانب الأخر من الغرفة لكنت صفعتك على وجهك |
Si je savais que l'autre côté de ça était 34 ans avec trois colocataires, il t'aurait dit de retourner à l'école. | Open Subtitles | اذا عرف أنه في الجانب الأخر من ذلك هناك امرأة بعمر 34 عاماً مع ثلاثة شركاء سكن، كان ليخبرك |
C'est à l'autre bout du pays ! | Open Subtitles | هذه فى الجانب الأخر من البلاد! |
C'est même pas près de "l'autre bout de la ville." | Open Subtitles | هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه |
La limousine est garée de l'autre côté du bâtiment. | Open Subtitles | الليموزين واقفة في الجانب الأخر من المبنى |