ويكيبيديا

    "الجانب الصحيح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bon côté
        
    • bon coté
        
    • bon camp
        
    • côté droit
        
    Je veux juste savoir si je suis du bon côté. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب، بأنني على الجانب الصحيح.
    Vous me rendez service, et je me m'arrangerai pour qu'il soit du bon côté. Open Subtitles , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح
    Il est temps de se mettre du bon côté de l'histoire. UN لقد آن الأوان للوقوف على الجانب الصحيح للتاريخ.
    Je te le promets, je serai du bon coté de l'Histoire. Open Subtitles أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ.
    Et nous vous demandons de vous tenir du bon coté de l'Histoire. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Alors assurez-vous d'être dans le bon camp lorsqu'il arrivera ici. Open Subtitles فقط تأكدي بأنكِ في الجانب الصحيح عندما يأتي
    La Syrie, qui a eu à souffrir du terrorisme, est du bon côté de la guerre contre ce fléau contre lequel elle a lutté avec énergie ces dernières années. UN كما أن سوريا عانت من الإرهاب ووقفت في الجانب الصحيح مع الحرب على الإرهاب وأدت دوراً هاماً في مكافحة الإرهاب في السنوات الأخيرة.
    Quand elle frappera, on devra être du bon côté de la porte. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب
    Mais on essaye de rester du bon côté de la loi. Open Subtitles الان، نحاول البقاء على الجانب الصحيح من القانون
    J'ai calculé les risques, les récompenses, les possibles effets sur l'humanité, et je suis du bon côté, pas toi ? Open Subtitles وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟
    Je conseille toujours à mes clients de rester du bon côté de la loi. Open Subtitles أنا أعلم , ولكني دوماً أنصحي عملائي بالبقاء علي الجانب الصحيح من القانون
    Travaillez du bon côté de la loi pour une fois. Open Subtitles أن تعملي في الجانب الصحيح من القانون لمرة في حياتك
    Une guerre arrive, gamin, et je veux être sûr d'être du bon côté. Open Subtitles هناك حرب قادمة، يا فتى وأنا سأتأكد أنني على الجانب الصحيح منها
    On vous invite à être du bon côté. Open Subtitles نحن ندعوكِ لتكوني في الجانب الصحيح من التاريخ
    Et nous avons besoin de vous du bon côté et ton boss. Open Subtitles و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك
    Nous sommes du bon côté. mais où est le bon côté ? Open Subtitles ‎نحن في الجانب الصحيح ‎نحن في الجانب الصحيح ‎لكن أي جانب هو الصحيح؟
    Tu devrais t'assurer de te tenir du bon coté. Open Subtitles و أنت تريدين ان تكوني متأكدة انكي اخترتي الجانب الصحيح
    C'est toujours bien d'être du bon coté de la loi. Open Subtitles من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون
    On est du bon coté. Open Subtitles نحن في الجانب الصحيح
    Comment vous pouvez être si sure qu'on est dans le bon camp ? Open Subtitles كيف يُمكنكِ التأكد هكذا من وجودك في الجانب الصحيح لذلك الأمر ؟
    - Sur le côté droit seulement ? Open Subtitles في الجانب الصحيح فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد