ويكيبيديا

    "الجبل الأسود وصربيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Monténégro et la Serbie
        
    • Monténégro et en Serbie
        
    • du Monténégro et de Serbie
        
    De plus, la relation entre le Monténégro et la Serbie était fragile et il était important de ne pas la compromettre. UN كما أن العلاقة بين الجبل الأسود وصربيا ما زالت هشة، ومن المهم تجنب تعريضها للخطر.
    La Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie se rallient à la présente déclaration. UN وتؤيد هذا البيـان تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية الجبل الأسود وصربيا.
    le Monténégro et la Serbie en sont encore à bâtir leur identité nationale; il faudrait donc absolument éviter que la haine se répande, en particulier entre les deux pays. UN فما زال كل من الجبل الأسود وصربيا يطوران كيان كل دولة منهما، وينبغي للمرء أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب نشر الكراهية، ولا سيما فيما يتعلق بالعلاقة بين البلدين.
    Trois visites d'information ont aussi été organisées à l'intention de plus de 50 personnes déplacées au Monténégro et en Serbie. UN ونُظمت أيضا ثلاث زيارات إبلاغ لصالح أكثر من 50 شخصا مشردا في الجبل الأسود وصربيا.
    Évaluation finale du projet sur la progression des droits économiques et sociaux des femmes au Monténégro et en Serbie UN التقييم النهائي لمشروع تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في الجبل الأسود وصربيا
    Pendant la période considérée, le HCR a fait état de 11 visites exploratoires destinées à 87 personnes déplacées, venues principalement du Monténégro et de Serbie. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبلغت مفوضية الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن إجراء 11 زيارة " استكشاف " استهدفت 87 شخصا من المشردين، معظمهم من الجبل الأسود وصربيا.
    3. Décide que pour 2006, le Monténégro et la Serbie seront tous deux classés dans la catégorie I ; UN 3 - تقرر أن تدرج كلا من الجبل الأسود وصربيا في المستوى طاء بالنسبة لعام 2006؛
    3. Décide que pour 2006, le Monténégro et la Serbie seront tous deux classés dans la catégorie I; UN 3 - تقرر أن تدرج كلا من الجبل الأسود وصربيا في المستوى طاء بالنسبة لعام 2006؛
    En avril 1992, le Monténégro et la Serbie ont formé la République fédérale de Yougoslavie, en tant que fédération composée de deux États égaux. UN وفي نيسان/أبريل 1992، شكل الجبل الأسود وصربيا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كاتحاد يتألف من دولتين متساويتين .
    Le Groupe est conscient du fait que le Monténégro et la Serbie ont récemment fait part au Comité de transferts d'armes à destination de la République démocratique du Congo, et a l'intention de s'assurer, avec les autorités, que les armes ainsi importées dans le pays sont bien enregistrées et protégées contre tout détournement. UN والفريق على علم بالإخطارات التي وُجهت في الآونة الأخيرة إلى اللجنة عن عمليات نقل للأسلحة من الجبل الأسود وصربيا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعتزم متابعة الأمر مع السلطات الوطنية للتحقق من تسجيل هذه الأسلحة المستوردة تسجيلا حسب الأصول والحيلولة دون تحويل وجهتها.
    Quatre pays (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie et Slovénie) relevaient à la fois des annexes IV et V. le Monténégro et la Serbie n'avaient pas encore achevé leur processus d'adhésion à la Convention. UN وهناك أربعة بلدان (ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وسلوفينيا، وكرواتيا) مدرجة في كلا المرفقين الرابع والخامس. ولا يزال كل من الجبل الأسود وصربيا في طريقهما للانضمام إلى الاتفاقية.
    Conformément à la résolution 1807 (2008), le Groupe d’experts a, dans son rapport intérimaire (S/2011/345, par. 62), rendu compte des envois d’armes en RDC par le Monténégro et la Serbie notifiés au Comité. UN وعملا بالقرار 1807 (2008)، أبلغ فريق الخبراء في تقريره المؤقت (S/2011/345، الفقرة 62) بالإخطارين الموجهين إلى اللجنة عن عمليات نقل للأسلحة من الجبل الأسود وصربيا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Président du Conseil de sécurité a fait distribuer, le 21 juin 2000, un document officieux intitulé < < Le Monténégro et la crise dans les Balkans > > (S/2000/611), qui reflète certaines vues du Gouvernement monténégrin sur les problèmes de la région et les relations entre le Monténégro et la Serbie. UN عمم رئيس مجلس الأمن في 21 حزيران/يونيه 2000، الورقة الغفل المعنونة " الجبل الأسود وأزمة البلقان " (S/2000/611) التي تتضمن البعض من آراء حكومة الجبل الأسود بشأن المشاكل القائمة في المنطقة والعلاقات بين الجبل الأسود وصربيا.
    L'Azerbaïdjan, le Bélarus et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont mis au point des systèmes de collecte de données en ligne ou amélioré ceux qui existaient déjà; le Bélarus et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont pris des mesures pour accéder en temps réel aux données sur la qualité de l'air collectées; et le Monténégro et la Serbie ont établi des systèmes intégrés de gestion de données. UN وقامت أذربيجان وبيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجورجيا بوضع نظم لجمع البيانات الإلكترونية أو تحسين الموجود لديها من تلك النظم؛ واستحدثت بيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة سبلا تمكِّن من جمع البيانات بصورة آنية عن نوعية الهواء؛ وأنشأ كل من الجبل الأسود وصربيا نظاما متكاملا لإدارة البيانات.
    Les évaluations des résultats de l'aide au développement menées au Monténégro et en Serbie soulevaient la question de savoir si le Programme aurait un rôle à jouer dans un avenir proche. UN وتضمنت تقييمات النتائج الإنمائية في الجبل الأسود وصربيا السؤال عما إذا كان البرنامج الإنمائي سيقوم بدور في هذه البلدان في المستقبل القريب.
    Appui aux services de renseignement pénal au Monténégro et en Serbie (SCGS29) UN دعم الاستخبارات الجنائية في الجبل الأسود وصربيا (SCGS29)
    Appui aux services de renseignement pénal au Monténégro et en Serbie (XCET86) UN دعم الاستخبارات الجنائية في الجبل الأسود وصربيا (XCET86)
    Appui aux services de renseignement pénal au Monténégro et en Serbie (XCET86) UN دعم القدرة على جمع الاستخبارات الجنائية في الجبل الأسود وصربيا (XCET86)
    De hauts fonctionnaires fédéraux et des Républiques du Monténégro et de Serbie ont réaffirmé leur volonté d'entreprendre la réforme des institutions nationales qui est nécessaire pour garantir la protection des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne les minorités nationales, la justice, la police et les médias. UN ولقد أعاد كبار المسؤولين الحكوميين في الحكومة الاتحادية وفي جمهوريتي الجبل الأسود وصربيا تأكيد التزامهم بإجراء إصلاح للمؤسسات الوطنية اللازمة لحماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجالات الأقليات القومية، والعدالة، وإنفاذ القوانين، ووسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد