ويكيبيديا

    "الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du mur dans le territoire palestinien occupé
        
    • un mur dans le territoire palestinien occupé
        
    • du mur en territoire palestinien occupé
        
    • le mur dans le territoire palestinien occupé
        
    • du mur sur le territoire palestinien occupé
        
    • la barrière dans le territoire palestinien occupé
        
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN البرنامج الفرعي 9، سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Mise en place du Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé : résolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN البرنامج الفرعي 9، سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    9. Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Mise en place du Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé : résolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Mise en place du Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Les colonies et la construction du mur dans le territoire palestinien occupé ont également abouti au déplacement de milliers de civils. UN وتؤدي أيضا المستوطنات وبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى تشريد الآلاف من المدنيين.
    Personne ne doit contester l'obligation et la responsabilité d'Israël de restituer les terres ou les propriétés saisies en vue de l'édification du mur dans le territoire palestinien occupé, et d'indemniser les personnes touchées. UN ولا ينبغي أن يشكك أحد في الالتزام والمسؤولية الواقعين على إسرائيل عن إعادة تلك الأراضي أو الممتلكات التي استولت عليها لأغراض تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة وعن تعويض المتضررين من جراء ذلك.
    La Cour tient également Israël pour responsable de tous les dommages occasionnés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé. UN والمحكمة تحمل إسرائيل أيضا المسؤولية عن كل الضرر الذي سببه تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Elle affirme également qu'Israël a pour obligation de réparer tous les dommages occasionnés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé. UN وتعلن أيضا أن إسرائيل ملزمة بدفع تعويضات عن كل الضرر الناجم من تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Le projet de résolution porte sur la mise en place du Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé. UN ويتعلق مشروع القرار بإنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Hélas, que d'avis consultatifs sont restés sans suite, le dernier étant l'avis relatif aux Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN وللأسف كم من فتاوى لا يأبه بها أحد، وآخرها الفتوى الصادرة بشأن النتائج القانونية لبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La construction simultanée du mur en territoire palestinien occupé a mis à l'écart au moins cinquante mille Palestiniens dans des enclaves isolées, les isolant du reste de la Cisjordanie et les empêchant de rejoindre leurs propres champs, écoles, hôpitaux et lieux de travail. UN وأدى القيام في الوقت ذاته ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى وضع ما لا يقل عن 000 50 فلسطيني في جيوب منعزلة، وبذلك تم فصلهم عن بقية الضفة الغربية وعن مزارعهم ومدارسهم ومستشفياتهم وأماكن عملهم.
    Les restrictions imposées aux déplacements des Palestiniens et la construction du mur sur le territoire palestinien occupé ont paralysé les activités économiques et sociales et ont en pratique eu pour effet de les enfermer dans une prison à ciel ouvert. UN وأدت القيود المفروضة على تحركات الفلسطينيين وتشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى شلل الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية وحبس الفلسطينيين فعليا في سجن كبير.
    Des restrictions supplémentaires ont également été imposées à la circulation de membres du personnel de l'UNRWA à l'intérieur de la Cisjordanie, notamment à destination ou au départ de Jérusalem-Est, essentiellement en raison de la poursuite des travaux de construction de la barrière dans le territoire palestinien occupé. UN كما اشتدت القيود المفروضة على حركة موظفي الأونروا داخل الضفة الغربية، بما في ذلك إلى القدس الشرقية ومنها، نتيجة إلى حد كبير لمواصلة بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد