Cette victoire nous conduira vers de nouveaux défis, qui nécessiteront ta sagesse et ton acuité d'esprit. | Open Subtitles | هذا النصرِ سَيُقدّمُنا بالعديد مِنْ التحديات الجديدةِ التي سَتَتطلّبُ حكمتَكَ و قراراتك |
Baldini était d'accord pour les lui fournir... à la condition que Grenouille lui donne pas moins de 100 formules pour de nouveaux parfums. | Open Subtitles | بالدينى وافق على إمداده بها بشرط أن يترك له جرينوى ما لا يقل عن مائة تركيبة من العطورِ الجديدةِ |
Peut être trouver de nouvelles solutions à de vieux problèmes. | Open Subtitles | ربما تَجِدُ بَعْض الحلولِ الجديدةِ لبَعْض المشاكلِ القديمةِ |
Il y a tout un tas de nouvelles plantes. | Open Subtitles | مررحبا نعم ثمة الكثير مِنْ النباتاتِ الجديدةِ هنا. |
Ça ou un nouvel avion venant de White Sands qui aurait perdu le contrôle. | Open Subtitles | هذا هو، أَو بَعْض الطائرات الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَت عن السيطرة |
Je suppose que les vieux cas ne sont pas moins importants que les nouveaux. | Open Subtitles | أَحْسبُ حالاتَ باردةَ لَيستْ أقل مهم مِنْ الواحدِ الجديدةِ. |
Ok, mais il faut que ces nouveaux signaux soient subtils pour qu'ils ne ressemblent pas à des signaux. | Open Subtitles | حسنا ولَكن علينا أَنْ نَجْعلَ هذه الإشاراتِ الجديدةِ غير ملحوظةِ لذا لا بد أن لا يكونوا كالإشارات. |
Il faut juste que tu mettes de nouveaux rideaux ici. | Open Subtitles | كُلّ ما تَحتاجه بَعْض الستائرِ الجديدةِ هنا |
Les footballeurs ont chaque année de nouveaux maillots. | Open Subtitles | أولئك لاعبي كرةِ القدم، هم إحصلْ على البلوزاتِ الجديدةِ كُلّ سَنَة. |
Kirk a toujours eu un appétit très sain et des facilités de langage, un peu comme James Joyce, en créant de nouveaux mots. | Open Subtitles | كيرك كَانَ لديه دائماً شهية صحّية جداً ولديه سهولة جداً باللغةِ ، نوعاً ما مثل جيمس جويس، بـ إختِلاق الكلماتِ الجديدةِ. |
De plus, nous avons obtenu de nouveaux revenus. | Open Subtitles | بالإضافة، إستلمنَا عدد مِنْ المنحِ والعقاراتِ الجديدةِ. |
J'ai planté de nouvelles fleurs. | Open Subtitles | وضِعْت بَعْض الزهورِ الجديدةِ. |
Aux moments spéciaux, et aux nouvelles profondeurs. | Open Subtitles | إلى الأوقاتِ الخاصّةِ والأعماقِ الجديدةِ. |
Nous, les lettres K.T. ne craignons pas ces nouvelles règles, nous aimons les défis. | Open Subtitles | نحن الكابا تاو، لَسنا خائفين من بَعْض التعليماتِ الجديدةِ. نحن نرحب بـ التحدي. |
On doit acheter de nouvelles fringues. | Open Subtitles | أَنا لذا ضجر مِنْ كُلّ شيءِ. نحن يَجِبُ أَنْ نَشتري بَعْض الملابسِ الجديدةِ. |
On a besoin de nouvelles roues. | Open Subtitles | نَحتاجُ بَعْض العجلاتِ الجديدةِ. |
Et si on avait des enfants qui comprenaient nos blagues et qui nous apprenaient quelques nouvelles chansons ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ كَانَ عِنْدَنا بضعة أطفال goofy؟ مَنْ حَصلَ على نُكاتِنا؟ وعلّمَنا بَعْض الأغاني الجديدةِ , hأه؟ |
Se familiariser avec notre nouvel environnement. | Open Subtitles | مارشال: تَعْريف ببيئتنا المحيطةِ الجديدةِ. |
Ma, je vais peut être revenir avant le nouvel an. | Open Subtitles | Ma، أنا قَدْ أَجْعلُه خلفي قبل السنة الجديدةِ. |
Ce balai n'est qu'un symbole du nouvel esprit... qui souffle sur notre quartier. | Open Subtitles | الآن، هذه المكنسةِ فقط رمز للروحِ الجديدةِ. التي تَكتسحُ حيّنا. |
Et vous partagez votre premier réveillon. | Open Subtitles | واللّيلة، هى اول سنتكما الجديدةِ |