ويكيبيديا

    "الجرائم الجنسية والعنف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les infractions sexuelles et la violence
        
    • les délits sexuels et la violence
        
    • infractions sexuelles et à la violence
        
    En outre, le Parlement a adopté en 2013 le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale, qui témoigne sans ambiguïté du rejet de cette violence sous toutes ses formes. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتمد البرلمان مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي في عام 2013. ويعد مشروع القانون مؤشرا واضحا على عدم قبول العنف المنزلي بجميع أشكاله.
    La section 48 du projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale traite du harcèlement sexuel. UN عولج موضوع التحرش الجنسي بموجب المادة 48 من مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    Elle a félicité les Bahamas pour l'organisation de sessions de formation des forces de police sur les infractions sexuelles et la violence familiale en vue de l'application effective des ordonnances de protection. UN وأشادت بالدورات التدريبية المقدمة للشرطة بشأن الجرائم الجنسية والعنف المنزلي قصد تطبيق أوامر الحماية بفاعلية.
    Loi de 1991 sur les délits sexuels et la violence domestique UN ' 1` قانون الجرائم الجنسية والعنف الأسري لعام 1991
    92. Cette cellule spéciale suit une formation intensive qui comprend deux sessions d'une semaine sur les délits sexuels et la violence dans la famille. UN 92- وتخضع فرقة العمل هذه لتدريب مكثف يشمل دورتين تدريبيتين بشأن الجرائم الجنسية والعنف المنزلي مدة كل منهما أسبوع واحد.
    Elle a encouragé les Bahamas à envisager sérieusement d'ériger expressément en infraction pénale le viol conjugal en modifiant la loi relative aux infractions sexuelles et à la violence intrafamiliale. UN وشجعت جزر البهاما على أن تنظر بعناية شديدة في تجريم ذلك الاغتصاب صراحة بتعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    Le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale traite de ces questions - le viol à la section 3 et l'inceste à la section 4. UN عولجت هذه المسألة في مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي - الاغتصاب تحت المادة 3، وزنا المحارم تحت المادة 4.
    8.8 Le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale s'attaque-t-il au harcèlement sexuel? UN 8-8 هل يعالج مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي قضايا التحرش الجنسي؟
    Cette question est également abordée à la sous-section 6 de la section 3 du projet de loi de 2013 sur les infractions sexuelles et la violence domestique. UN ويندرج هذا الموضوع أيضا تحت المادة الفرعية 3-6 من مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي لعام 2013.
    En 2009, il a présenté au Parlement une proposition d'amendement à la loi de 1991 sur les infractions sexuelles et la violence domestique afin d'ériger le viol conjugal en infraction. UN ففي عام 2009، عرضت الحكومة على البرلمان تعديلا على قانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي لعام 1991 بما يجرِّم الاغتصاب الزوجي.
    b) Loi de 1991 sur les infractions sexuelles et la violence domestique; UN (ب) قانون س الجرائم الجنسية والعنف العائلي لعام 1991؛
    c) Le retard dans l'adoption d'une modification à la loi de 1991 sur les infractions sexuelles et la violence domestique érigeant en infraction le viol conjugal; UN (ج) إرجاء اعتماد التعديل على قانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي لعام 1991، الذي يجرّم الاغتصاب في إطار الزواج؛
    d) Le fait d'ériger en infraction pénale la prostitution (emprisonnement de cinq ans) par la loi de 1991 sur les infractions sexuelles et la violence domestique [par. 8 a)]. UN (د) تجريم البغاء (السجن لمدة خمس سنوات) في إطار قانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي لعام 1991 (الفقرة 8 (أ)).
    g) Projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale - Le parlement a adopté en 2013 ce projet de loi, qui attend d'être promulgué; UN (ز) مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي - أقر البرلمان مشروع القانون عام 2013 وهو في انتظار الموافقة الرئاسية؛
    Le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale adopté par le Parlement érige en infraction pénale le viol conjugal (sect. 151). UN يجرم مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي، كما أقره البرلمان، الاغتصاب في إطار الزواج (المادة 151).
    92.35 Modifier la loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale de sorte que le viol conjugal y soit érigé en infraction (Norvège); UN 92-35- تعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي لتجريم الاغتصاب الزوجي (النرويج)؛
    92.81 Encourager l'adoption des mesures nécessaires pour abroger les dispositions discriminatoires fondées sur l'orientation sexuelle, notamment celles figurant dans la loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale et dans le Code pénal (Uruguay); UN 92-81- اتخاذ التدابير اللازمة لإلغاء الأحكام التي تنطوي على تمييز في حق الناس بسبب ميلهم الجنسي، مثل تلك الواردة في قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي وقانون العقوبات (أوروغواي)؛
    Amnesty International relève que même si les Bahamas, lors du premier Examen périodique universel (EPU) les concernant, n'ont pas appuyé les recommandations préconisant une réforme du droit interne pour interdire le viol conjugal, en juillet 2009, un projet de loi a été soumis au Parlement en vue de modifier la loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale pour ériger en infraction le viol entre époux. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنه إذا كانت جزر البهاما لم تدعم في استعراضها الدوري الشامل الأول التوصيات الداعية إلى تعديل التشريعات الوطنية لتحريم الاغتصاب بين الزوجين، فإنها عرضت على البرلمان في تموز/يوليه 2009 مشروع قانون لتعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي لتجريم الاغتصاب بين الزوجين.
    En janvier 1998, il a été créé une Fiscalía spécialisée dans les délits sexuels et la violence au foyer. UN 243 - وفي كانون الثاني/يناير 1998، أنشئت النيابة المتخصصة في الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    Dans son observation de 2013, la Commission a noté l'information du Gouvernement selon laquelle le projet de loi sur les délits sexuels et la violence domestique, qui vise à protéger les enfants contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, serait prochainement promulgué dans la législation. UN 94 - في ملاحظتها في عام 2013، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الحكومة بأن مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي، الذي يرمي إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري، سيصدر في شكل قانون في وقت قريب.
    20. Tout en notant les efforts en vue de faire promulguer le projet de loi sur les délits sexuels et la violence domestique adopté par le Parlement et le Sénat, le Comité déplore que ce projet de loi soit à présent caduc, faute d'avoir reçu l'assentiment royal. UN 20 - تحيط اللجنة علما بالجهود المبذولة لسنّ مشروع القانون بشأن الجرائم الجنسية والعنف المنزلي، الذي أقرّه البرلمان ومجلس الشيوخ، لكن يساورها بالغ القلق لأن مشروع القانون أصبح باطلاً لأنه لم يحصل على الموافقة الملكية.
    En 2009, un projet de loi avait été présenté afin de modifier la loi relative aux infractions sexuelles et à la violence intrafamiliale et d'ériger le viol conjugal en infraction pénale lorsque le couple vivait sous le même toit. UN ففي عام 2009، تقرر طرح مشروع قانون لتعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي بغرض تجريم الاغتصاب الزوجي عندما يكون الزوجان يعيشان معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد