ويكيبيديا

    "الجرد الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national d'inventaire
        
    • RNI
        
    • d'inventaire national
        
    • l'inventaire national
        
    • inventaires nationaux
        
    • NIR
        
    Lorsqu'on l'a pu, on s'est servi du rapport national d'inventaire, ou de tout autre texte d'accompagnement, pour évaluer la cohérence des données fournies. UN واستُخدم عند الإمكان تقرير الجرد الوطني أو أي معلومات نصية مرافقة لتقييم مدى اتساق المعلومات المقدمة.
    La date de soumission du rapport national d'inventaire peut être différente. UN وقد تكون تواريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفة.
    34. Les Parties doivent publier leur rapport national d'inventaire. UN 34- يجب أن تنشر الأطراف تقرير الجرد الوطني الخاص بها.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Il faudrait par exemple fournir des informations sur les perturbations naturelles dans le rapport d'inventaire national, en montrant que les phénomènes de perturbations naturelles et les émissions et absorptions connexes sont de caractère non anthropique et ne sont pas directement imputables à l'homme. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Au Nicaragua, des acteurs culturels locaux prennent part au recensement du patrimoine culturel local dans le cadre de l'inventaire national des biens culturels. UN وفي نيكاراغوا، تشارك الأطراف الفاعلة الثقافية المحلية في تحديد التراث الثقافي المحلي عن طريق الجرد الوطني للسلع الثقافية في البلد.
    37. Le rapport national d'inventaire doit être soumis dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    34. Les Parties doivent publier leur rapport national d'inventaire. UN 34- يجب أن تنشر الأطراف تقرير الجرد الوطني الخاص بها.
    37. Le rapport national d'inventaire doit être soumis dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    1. Retard enregistré par une Partie visée à l'annexe I dans la soumission de son rapport national d'inventaire pour 2014 UN 1- تأخير أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص به لعام 2014
    À sa vingt-cinquième réunion, la chambre de l'exécution a examiné la question du retard enregistré par Monaco dans la soumission de son rapport national d'inventaire pour 2014. UN 29- نظر فرع الإنفاذ، في اجتماعه الخامس والعشرين، في مسألة تأخر موناكو في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص بها لعام 2014.
    Monaco a soumis son rapport national d'inventaire pour 2014 le 30 juin 2014. UN وقدمت موناكو تقرير الجرد الوطني الخاص بها في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي لتقرير الجرد الوطني أن يضمن الشفافية وأن يحتوي معلومات من التفصيل ما يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Le CUP devrait renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI. UN وينبغي أن تشمل استمارة الإبلاغ الموحدة إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
    Le CUP fait partie intégrante du RNI visé plus haut à la section 2. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً لا يتجزأ من تقرير الجرد الوطني المشار إليه في الفرع 2 أعلاه.
    Des explications devraient être fournies à ce sujet dans le RNI. UN وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني.
    Les Parties sont encouragées à communiquer des données détaillées sur le cheptel par type d'animal et par région dans le RNI. UN :: تشجَّع الأطراف على أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات مفصلة عن عدد رؤوس الماشية حسب نوع الحيوانات والمنطقة.
    Il faudrait par exemple fournir des informations sur les perturbations naturelles dans le rapport d'inventaire national, en montrant que les phénomènes de perturbations naturelles et les émissions et absorptions connexes sont de caractère non anthropique et ne sont pas directement imputables à l'homme. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Il ne figure pas à l'inventaire national des rejets de polluants et il ne sera pas envisagé de l'y inscrire; UN ولم تدرج في الجرد الوطني لإطلاقات الملوثات ولن ينظر في إضافتها إليها؛
    Les inventaires nationaux peuvent être utilisés pour : UN وقد يُستخدم الجرد الوطني لــلأغراض التالية:
    En outre, au moment de la rédaction du présent document, deux Parties qui avaient soumis leur CRF (le Luxembourg et la Pologne) n'avaient pas encore fait parvenir leur NIR. UN وبالإضافة إلى ذلك، هنالك طرفان من الأطراف المُبلغة لم يقدما تقرير الجرد الوطني حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد