ويكيبيديا

    "الجرف القاري في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du plateau continental dans
        
    • du plateau continental en
        
    • du plateau continental à
        
    • du plateau continental le
        
    • le plateau continental en
        
    • le plateau continental de
        
    • le plateau continental dans
        
    • du plateau continental sont
        
    la délimitation du plateau continental dans le golfe Persique UN الرسائل المتعلقة بتحديد الجرف القاري في الخليج الفارسي
    Ma délégation se félicite des progrès faits par la Commission des limites du plateau continental dans l'examen des demandes présentées par plusieurs États côtiers. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في النظر في طلبات العديد من الدول الساحلية.
    La sentence arbitrale rendue dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental dans la mer d'Iroise corrobore cette analyse. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري في بحر إرواز يؤكد هذا التحليل.
    La rédaction des directives scientifiques et techniques de la Commission des limites du plateau continental en un temps relativement court représente un grand succès en ce qui concerne l'application de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وصياغة مشروع المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري في فترة زمنية قصيرة نسبيا تمثل إنجازا هاما في سياق السعي إلى تنفيذ المادة ٧٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    La demande peut définir les limites du plateau continental à 60 milles nautiques au large du pied du talus, auquel cas seules des informations géodésiques supplémentaires peuvent se révéler nécessaires. UN ويجوز أن يحدد الطلب حدود الجرف القاري في موقع يبعد ٦٠ ميلا من سفح المنحدر القاري في اتجاه البحر، وفي هذه الحالة قد لا تلزم سوى معلومات جيوديسية اضافية.
    Par ailleurs, la Turquie et la République turque de Chypre-Nord ont signé un accord de délimitation du plateau continental le 21 septembre 2011. UN وعلاوة على ذلك فقد وقعت تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص اتفاقا لترسيم الجرف القاري في 21 أيلول/سبتمبر 2011.
    Il a aussi informé la Commission que l'Irlande et le Royaume-Uni s'étaient mis d'accord sur une frontière maritime sur le plateau continental en 1988, mais que cette frontière n'avait été acceptée ni par le Danemark et les îles Féroé ni par l'Islande qui avaient des revendications sur la même zone. UN 51 - وأبلغ اللجنة أيضا بموافقة أيرلندا والمملكة المتحدة على تعيين حدود بحرية بينهما في الجرف القاري في عام 1988، ولكن أيسلندا وجزر فارو، وكذلك الدانمرك، التي قدمت مطالبات متداخلة، لم تقبل بهذا.
    Nous sommes impatients de reprendre, dans un avenir proche, les discussions avec les autorités argentines portant sur un nouvel accord relatif à la pêche et sur la mise en valeur d'éventuelles ressources en hydrocarbures sur le plateau continental de l'Atlantique Sud. UN ونحن نتطلع الى استئناف المناقشات في المستقبل القريب مع السلطات اﻷرجنتينية حول اتفاق جديد على الصيد وعلى تنمية الموارد الهيدروكربونية المحتملة في الجرف القاري في جنوب اﻷطلسي.
    Expérience professionnelle relative aux études sur le plateau continental dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1983) UN الخبرات المهنية المتصلة بدارسات الجرف القاري في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1983 من عام 1999 حتى الآن
    Communications concernant la délimitation du plateau continental dans le golfe Persique UN 62 - الرسائل المتعلقة بتحديد الجرف القاري في الخليج الفارسي
    Des décisions et des avis consultatifs célèbres, tels que ceux concernant le Sud-Ouest africain, la délimitation du plateau continental dans la mer du Nord et les pêcheries, illustrent, entre autres, la contribution importante de la Cour internationale de Justice au règlement de différends de la plus haute importance. UN وأن اﻷحكام والفتاوى المعروفة جيدا مثل تلك الخاصة بجنوب غرب افريقيا وتحديد الجرف القاري في بحر الشمال، ومصائد اﻷسماك وما الى ذلك، مما يبين في جملة أمور، الاسهام الهام الذي قدمته محكمة العدل الدولية في تسوية المنازعات ذات الصلة.
    Le 25 juillet 1974, l'Oman et la République islamique d'Iran ont signé un accord de délimitation du plateau continental dans le détroit d'Hormuz. UN 24 - في 25 تموز/يوليه 1974، وقعت عمان اتفاقا مع جمهورية إيران الإسلامية لتعيين حدود الجرف القاري في مضيق هرمز.
    Ma délégation apprécie à sa juste valeur l'aide apportée aux États par la Commission des limites du plateau continental dans la préparation des dossiers relatifs aux limites extérieures du plateau continental. UN ويقدر وفدي الجهود التي تبذلها لجنة حدود الجرف القاري في مساعدة الدول في إعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    - Conseiller auprès du Sri Lanka pour la délimitation du plateau continental dans le cadre du programme norvégien d'aide à l'étranger UN - مستشار لدى سري لانكا بشأن تعيين حدود الجرف القاري في إطار برنامج المساعدة النرويجية الخارجية.
    Membre et Président de la sous-commission chargée de l'examen de la demande relative aux limites du plateau continental dans la zone d'Ascension, adressée par le Royaume-Uni UN عضو ورئيس اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري بالأمم المتحدة للنظر في المطالبة المقدمة من المملكة المتحدة لتوسعة الجرف القاري في منطقة أسنسيون.
    s) 1991 : Accord entre le Royaume-Uni et la France relatif à l'achèvement de la délimitation du plateau continental dans la partie méridionale de la mer du Nord (Cmnd 1992); UN (ق) اتفاق عام 1991 بين المملكة المتحدة وفرنسا بشأن إتمام تعيين حدود الجرف القاري في جنوب بحر الشمال (Cmnd 1992)؛
    La constitution de la Commission des limites du plateau continental, en mars prochain, complétera la création des nouveaux organes de la Convention. UN وسيكمل تشكيل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري في آذار/مارس من العام المقبل عملية إنشــاء هيئــات الاتفاقية الجديدة.
    Nous attendons avec intérêt la constitution de la Commission des limites du plateau continental en mars 1997, car cette démarche mettra un point final à la création des institutions requises au titre de la Convention. UN ونحن نتطلـع إلــى تشكيل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري في آذار/مارس ١٩٩٧، التي بإنشائها سيكتمل إرساء المؤسسات المطلوبة بموجب الاتفاقية.
    M. Zhang Zhanhai a observé qu'il s'agissait d'une demande partielle qui portait sur une partie du plateau continental en mer de Chine orientale et qu'elle ne préjugeait pas des demandes de détermination des limites extérieures du plateau continental en mer de Chine orientale et en d'autres lieux, que la Chine pourrait déposer à l'avenir. UN 60 - وأشار زانغ زانهاي إلى أن ذلك كان طلبا جزئيا تناول جزءا من الجرف القاري في بحر الصين الشرقي، وليس فيه ما يمس طلب الصين في المستقبل في ما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري في بحر الصين الشرقي والمناطق الأخرى.
    Parmi les faits nouveaux signalés dans le rapport, on relève par exemple le nouveau rôle important que jouent des organismes internationaux aussi divers que l'Organisation maritime internationale (OMI), à Londres, et la Commission des limites du plateau continental, à New York, dans l'application des dispositions clefs de la Convention sur le droit de la mer. UN ومن أمثلة التطورات التي أبرزها ذلك التقرير، يمكن للمرء أن يشير إلى أهمية الدور الجديد الذي تؤديه الهيئات الدولية والذي يماثل في تنوعه دور المنظمة البحرية الدولية في لندن ولجنة حدود الجرف القاري في نيويورك فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام الرئيسية لاتفاقية قانون البحار.
    Le Viet Nam a signé un accord avec la Thaïlande sur la délimitation maritime le 9 août 1997, un accord avec la Chine sur la délimitation dans le golfe du Tonkin et sur la coopération dans les pêcheries le 25 décembre 2000 et un accord avec l'Indonésie sur la délimitation du plateau continental le 26 juin 2003. UN ووقعت فييت نام اتفاقا مع تايلند بشأن تعيين الحدود البحرية في 9 آب/أغسطس 1997؛ واتفاقا مع الصين بشأن تعيين حدود خليج تونكين وبشأن التعاون في مصايد الأسماك في 25 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ واتفاقا مع إندونيسيا بشأن تعيين حدود الجرف القاري في 26 حزيران/يونيه 2003.
    Maurice a déposé ses instruments d'adhésion au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental en août 2004. UN أودعت موريشيوس صك انضمامها للبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري في آب/ أغسطس 2004.
    Négociations entre la Turquie et la Grèce sur le plateau continental de la mer Égée (1975-1979) UN المفاوضات بين تركيا واليونان بشأن الجرف القاري في بحر إيجة )١٩٧٥ - ١٩٧٩(
    Il a d'abord déclaré qu'il était compétent pour délimiter le plateau continental dans sa totalité. UN فارتأت أولا أن لها اختصاصا بتعيين حدود الجرف القاري في مجمله.
    Les travaux de la Commission des limites du plateau continental sont ici d'une grande importance. UN لذا يعد عمل لجنة حدود الجرف القاري في ذلك السياق عملا مهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد