ويكيبيديا

    "الجريمة والإرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du crime et du terrorisme
        
    • la criminalité et le terrorisme
        
    • la criminalité et du terrorisme
        
    • la criminalité et au terrorisme
        
    • le crime et le terrorisme
        
    • criminalité et terrorisme
        
    • la délinquance et le terrorisme
        
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Un intervenant a déclaré que l'État de droit devait, dans la lutte contre la criminalité et le terrorisme, rester intact. UN وذكر أحد المتكلمين أن سيادة القانون يجب أن تصان دوما في الحرب على الجريمة والإرهاب.
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN الرقابة الدولية على المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب وتحقيق العدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Au contraire, le combat contre la criminalité et le terrorisme a été utilisé par certains États comme prétexte pour imposer des mesures de restriction motivées par des raisons politiques. UN بل الواقع أن بعض البلدان استخدمت مكافحة الجريمة والإرهاب كغطاء لفرض قيود ذات دوافع سياسية على تمويل المجتمع المدني.
    Dans le cadre de la coopération < < Schengen > > à travers le Système d'information Schengen (SIS II), il sera possible de lutter contre la criminalité et le terrorisme de manière encore plus efficace. UN وضمن إطار شنغن للتعاون، سيمكّن نظام شنغن للمعلومات من مكافحة الجريمة والإرهاب بطريقة أنجع بكثير.
    Leur prolifération attise la violence, aggrave les conflits et les haines, exacerbe la criminalité et le terrorisme, et favorise l'instabilité politique et sociale. UN وانتشارها يذكي نار العنف، ويزيد الصراع والكراهية سوءا، ويزيد من تفاقم الجريمة والإرهاب وينمي عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي.
    Le séminaire a été complété par un autre cours organisé par Europol sur les techniques de dépistage utilisées dans la confiscation des avoirs provenant de la criminalité et du terrorisme. UN واستُكملت الحلقة الدراسية هذه بدورة تدريبية أخرى عقدها مكتب الشرطة الأوروبي تناولت تقنيات التتبع المستعملة في مصادرة الأصول التي تكون الجريمة والإرهاب مصدرا لها.
    Entre autres problèmes découlant de la " révolution de l'information " , il y a lieu de citer en particulier la vulnérabilité de la cybercommunauté à la criminalité et au terrorisme. UN وقال إن المشكلات الأخرى التي تنبثق من " ثورة المعلومات " تشمل ضعف مجتمع الفكر إزاء الجريمة والإرهاب.
    Et trop souvent, on voit bien des jeunes, mus par le désespoir, sombrer dans le crime et le terrorisme. UN وكثيرا جدا ما نرى كيف أن الجريمة والإرهاب ينبعان من يأس الشباب.
    criminalité et terrorisme UN 1 - الجريمة والإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد