Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. | UN | وأدلى أيضا ممثلا المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا ببيانين. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le Programme femme et équité entre les sexes dans l'administration de la justice de l'Institut latino-américain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (ILANUD) | UN | برنامج المرأة والعدالة والجنسانية التابع لمعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية |
(UNAFRI) Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا |
Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا |
L'Institut latino-américain affilié aux Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants était également représenté. | UN | وحضر هذا الاجتماع أيضا ممثل عن معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية. |
Pour sa part, le Japon fournit une assistance technique par l'intermédiaire de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient. | UN | أما اليابان، فتقدم مساعدة تقنية عن طريق معهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le représentant de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants prend également la parole. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Il s'agit notamment de la troisième session de la Commission sur la prévention du crime et la justice pénale et des réunions préparatoires régionales en vue du neuvième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants en 1995. | UN | وتشمل هذه الاجتماعات الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ١٩٩٥. |
Le ministère public élabore actuellement, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, un projet de loi destiné, entre autres, à assurer la protection des témoins. | UN | ويضطلع المدعي العام حاليا بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية والمعهد اﻷمريكي لحقوق الانسان بوضع مشروع قانون ينص في جملة أمور على كفالة حقوق الشهود. |
Des discussions préliminaires ont eu lieu en 1998 avec deux de ces institutions, l'Institut interaméricain des droits de l'homme et l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine (ILANUD). | UN | وأجريت مناقشات أولية في عام 1998 مع اثنتين من هذه المؤسسات، وهما معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية. |
Ces activités ont été menées à bien en coopération avec l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine (ILANUD) et la Commission andine de juristes avec laquelle le HCDH a signé un mémorandum d'accord en 1998. | UN | ونفذت الأنشطة بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكـا اللاتينية ومع لجنة الأنديز للحقوقيين، اللتين وقعت معهما المفوضية مذكرة تفاهم في عام 1999. |
Quant à la < < Déclaration de Vienne sur le crime et la justice : relever les défis du XXIe siècle > > , adoptée en 2000 par le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, il convient également de la prendre en considération et d'y donner suite. | UN | وإن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام 2000 يستحق أيضاً الاهتمام والمتابعة. |