Personne ne devrait être piégée dans cette urne. Surtout quelqu'un aussi spéciale que toi. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ |
Tu te demandes... Comment tu as fini piégée dans cette urne. | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Cette femme mentait à propos de ma soeur. Elle ne m'aurait jamais enfermée dans cette urne. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Je veux entendre l'histoire de l'embuscade des dix côtés, {\a8\fs40\i1\fade(300,300)}bataille de Gaixia en 202 av J.-C. par encerclement, piège et démoralisation des troupes qui mit fin à la guerre entre Xiang Yu et Liu Bang (ou Han) , et fut le commencement de la dynastie Han et celle du piège à serpent. | Open Subtitles | أودّ أن أسمع القصص التاريخية مثل: "كمين من كل الأطراف" و "دعوة إلى الجرّة الساخنة" |
Nous redeviendrons tous des dieux quand tu ouvriras ce pot. | Open Subtitles | سنصبح آلهةً من جديد عندما تفتح تلك الجرّة |
Les gentilles filles gardent leurs cookies dans un bocal. | Open Subtitles | الفتيّات المؤدبات يبقين بسكويتاتهم داخل الجرّة |
Je te l'ai dit... C'est elle qui t'a mis dans cette urne. | Open Subtitles | أخبرتك أنّها هي التي وضعتكِ في تلك الجرّة |
On va te faire sortir d'ici, récupérer l'urne, et la piéger à l'interieur. | Open Subtitles | سنخرجكِ خلسةً مِنْ هنا ثمّ نسرق الجرّة ونحتجزها بداخلها |
bien que, comme tu l'as dit, la poussière de l'urne n'a pas duré longtemps. | Open Subtitles | لكنْ كما قلت، لمْ يستمرّ غبار الجرّة طويلاً على الإطلاق |
- L'urne repartira avant la fin de la semaine. | Open Subtitles | الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع. |
Invisible mais puissant, et aussi réel que l'urne elle-même. | Open Subtitles | غير مرئي لكن قوي، وكحقيقي في الجرّة بنفسها. |
Reste ici. Monte la garde. On va prendre I'urne. | Open Subtitles | ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة |
Mon nouveau boss m'a donné ça, heureusement juste avant que I'urne ne soit vendue. | Open Subtitles | رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة |
Bien. Tu n'as pas donné I'urne à la police. | Open Subtitles | يا إلهي، جيد، لم تقومي بِتسليم الجرّة إلى الشرطة |
"Commande les fleurs et choisis entre une urne ou un cercueil" ce bientôt-là. | Open Subtitles | بقرب " اختيار الزهور ، والاختيار مابين الجرّة والنعش" |
Laissez-moi prendre quelques soldats et je détruirai l'urne. | Open Subtitles | دعيني أصطحب بضعة جنود وسأحطّم الجرّة |
Mais tout de suite, on peut se débarrasser de cette urne pour ton bien, et celui d'Arendelle. | Open Subtitles | لكنْ بإمكاننا الآن التخلّص مِنْ تلك الجرّة لمصلحتك ولمصلحة "آرينديل" |
L'embuscade des dix côtés et le piège à serpent. | Open Subtitles | "كمين من كل الأطراف" و "دعوة إلى الجرّة الساخنة" |
Depuis, celui qui est Wanders, m'a banni dans ce pot, j'ai appris à le détester. | Open Subtitles | منذ أن قام ، ذلك الذي يتجول بحبسي في تلك الجرّة زاد كرهي له نوعا ما |
Il est ouvert. Tu me dois 15 dollars pour le bocal. | Open Subtitles | إنها مفتوحة الآن، الآن لابد أن تدفع خمسون دولاراً مقابل الجرّة. |
La jarre contenait le Chant des Sirènes. | Open Subtitles | الجرّة تحتوي على أُغنية (السايرانات) |