L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 12 de la partie I de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٢ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de la partie I de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٨ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de la partie I de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
75. À sa 9e séance, le 17 novembre 1997, le Comité a adopté la première partie du rapport contenu dans le document A/AC.198/1997/L.1/Rev.1, tel qu’il avait été modifié oralement. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة الجزء اﻷول من تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا. |
18. Si elles sont acceptées, les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif dans la première partie de son rapport doivent permettre au Secrétariat et aux États Membres de renforcer leur confiance mutuelle et d'être ainsi mieux à même de gérer la réforme et le changement. | UN | ١٨ - واستأنف قائلا إن ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الجزء اﻷول من تقريرها ينبغي، في حالة قبول الميزانية، أن تستخدم كوسيلة يمكن لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء بواسطتها تعزيز الثقة المتبادلة فيما بينها بحيث تصبح في وضع أفضل ﻹدارة اﻹصلاح والتغيير. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les quatre projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 20 de la partie I de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 21. | UN | تبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٠ من الجزء اﻷول من تقريرها ومشروع المقرر الـــذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢١. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 19 de la partie I de son rapport (A/49/604). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القــرارات الثلاثــة التــي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة ١٩ مــن الجزء اﻷول من تقريرها )A/49/604(. |
Le Président : L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/49/803). | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية العامة أولا في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها (A/49/803). |
L'Assemblée générale adopte les projets de résolution I à IV recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 20 de la partie I de son rapport (A/49/605) (résolutions 49/152, 49/153 et 49/155). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات من اﻷول الى الرابع التي أوصت باعتمادها اللجنة الثالثة من الفقرة ٢٠ مـــن الجزء اﻷول من تقريرها )A/49/605( )القرارات ٤٩/١٥٢ و ٤٩/١٥٣ و ٤٩/١٥٤ و ٤٩/١٥٥(. |
L'Assemblée va maintenant passer à l'examen du projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 17 de la partie I de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية اﻵن الى مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٧ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/50/850). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها )A/50/850(. |
L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/50/615) (résolution 50/125). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها )A/50/615( )القرار ٥٠/١٢٥(. |
Les recommandations 1, 3 a) et b), 4, 14 c) et 15 a) ont également été approuvées avec les modifications et réserves figurant au paragraphe 92 de la partie I de son rapport. | UN | كما أقرت التوصيات ١، و٣ )أ( و )ب( و٤ و١٤ )ج( و١٥ )أ( مقترنة بالتعديلات والتفاهمات المبينة في الفقرة ٩٢ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (document A/50/615) intitulé : " Révi-sion des Règles générales du Programme alimentaire mondial et de transformation du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire en Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial " (résolution 50/8). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها )الوثيقة A/50/615(، المعنون " تنقيح اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي وإعادة تشكيل لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية لتصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي " )القرار ٠٥/٨(. |
À sa 9e séance, le 17 novembre 1997, le Comité a adopté la première partie du rapport contenu dans le document A/AC.198/1997/L.1/Rev.1, tel qu’il avait été modifié oralement. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة الجزء اﻷول من تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 21 de la première partie de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع مقــرر أوصت بـه اللجنــة الثالثــة فـــي الفقــــرة ٢١ مــن الجزء اﻷول من تقريرها. |