Il a été convenu que le secrétariat affinerait encore cette proposition, qui serait examinée par le Conseil à la première partie de sa quarantième session. | UN | ولذا اتفق على أن تواصل اﻷمانة بلورة الاقتراح على أن ينظر فيه المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
SUR la première partie de sa quarantième session | UN | عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
sur la première partie de sa quarantième session | UN | الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
69. Le Conseil a noté en outre qu'il n'y avait pas d'autres incidences financières découlant des décisions qu'il avait prises à la première partie de sa quarantième session. | UN | ٦٩ - وأشار المجلس باﻹضافة إلى ذلك إلى أنه لن تترتب آثار مالية إضافية أخرى على اﻹجراءات التي اتخذها المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
107. Le Conseil du commerce et du développement a entamé son programme de travail sur le commerce et l'environnement, à la première partie de sa quarantième session, en se penchant sur la question des tendances en matière de commerce et d'environnement dans le cadre de la coopération internationale. | UN | ١٠٧ - وبدأ مجلس التجارة والتنمية برنامج عمله بشأن التجارة والبيئة في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين بمداولات بشأن مسألة " الاتجاهات في ميدان التجارة والبيئة في إطار التعاون الدولي " . |
Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité par l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/169, à présenter au Colloque les résultats d'études sur des questions de transit établies par le secrétariat de la CNUCED à l'intention du Conseil du commerce et du développement à la première partie de sa quarantième session. | UN | دعت الجمعية العامة اﻷمين العام لﻷونكتاد، في القرار ٨٤/٩٦١، إلى أن يقدم إلى الندوة نتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد، لعرضها على مجلس التجارة والتنمية في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
1. Prend acte des rapports du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session 11/ et la première partie de sa quarantième session 12/ et invite tous les Etats à prendre les mesures voulues pour appliquer les décisions prises à ces sessions; | UN | ١ - تحيط علما بتقريري مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين)١١( وعن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين)١٢(، وتطلب إلى جميع الدول اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لتنفيذ نتائج هاتين الدورتين؛ |
34. À sa 832e séance, le 1er octobre, le Conseil a pris note du rapport du Comité de session I (TD/B/40(1)/SC.1/L.1 et Add.1) et a décidé de l'intégrer à son rapport complet sur la première partie de sa quarantième session. | UN | ٣٤ - وأحاط المجلس علما، في جلسته ٨٣٢ المعقودة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر، بتقرير اللجنة اﻷولى للدورة (TD/B/40(1)/SC.1/L.1 and Add.1)، وقرر أن يشكل هذا التقرير جزءا لا يتجزأ من التقرير الكامل للمجلس عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
36. À sa 832e séance, le Conseil a pris note du rapport du Comité de session II (TD/B/40(1)/SC.2/L.1 et Add.1 à 4) et a décidé de l'intégrer à son rapport complet sur la première partie de sa quarantième session. | UN | ٣٦ - وأحــاط المجلس علمـا، فـي جلستـه ٨٣٢، بتقريـر اللجنــة الثانيــة للــدورة )TD/B/40(1)/SC.1/ L.1 and Add.1-4(، وقرر أن يشكل هذا التقرير جزءا لا يتجزأ من التقرير الكامل للمجلس عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
71. À sa 832e séance, le 1er octobre, le Conseil a adopté le projet de rapport sur la première partie de sa quarantième session (TD/B/40(1)/L.1 et Add.1 à 5) et a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final en y ajoutant le compte rendu de la séance plénière de clôture, ainsi que les modifications soumises par des délégations. | UN | ٧١ - واعتمد المجلس، في جلسته ٢٣٨ المعقودة في ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر، مشروع التقرير عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين )TD/B/40(1)/L.1 وAdd.1-5( وأذن للمقرر بأن ينجز التقرير النهائي بادراج أعمال الجلسة العامة الختامية وإدخال أية تعديلات قد تقدمها الوفود. |