ويكيبيديا

    "الجزء ثانيا من قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section II de la résolution
        
    • la section II de sa résolution
        
    Le Comité consultatif se félicite de cette initiative, qui est conforme au paragraphe 17 de la section II de la résolution 52/220 de l’Assemblée générale. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠.
    Toutefois, le fait qu'il n'est pas fait référence à ce conseil dans le rapport signifie que le paragraphe 19 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale n'a pas été respecté. UN بيد أن عدم الإشارة إلى هذا المجلس في التقرير يعتبر عدم تقيُّد بالفقرة 19 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292.
    Il estime que les objectifs énoncés au paragraphe 19 de la section II de la résolution 48/228 de l'Assemblée générale auraient dû être examinés sous tous leurs aspects dans le rapport du Secrétaire général. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يتناول تقرير اﻷمين العام اﻷهداف المنصوص عليها في الفقرة ١٩ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ من جميع جوانبها.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le document ci-joint, conformément au paragraphe 8 de la section II de la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993. UN وفقا للفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل اليكم الوثيقة المرفقة.
    Comme l'Assemblée générale l'a souligné au paragraphe 36 de la section II de sa résolution S/242, l'impact de la privatisation, surtout sur les groupes pauvres et vulnérables, doit encore être évalué. UN وحسب ما جاء في الفقرة 36 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة دإ - 24/2، فقد جرى التسليم بأن الآثار المترتبة على الخصخصة، وبخاصة على الفئات الفقيرة والضعيفة، لم تتضح بعد.
    À cet égard, le Comité a rappelé les dispositions de la section II de la résolution 40/243 de l’Assemblée générale en date du 18 décembre 1985, dans laquelle l’Assemblée a notamment demandé qu’il soit fait une utilisation optimale des ressources allouées aux services de conférence. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١ الذي دعت فيه، في جملة أمور، إلى الاستخدام الفعال لموارد خدمات المؤتمرات.
    Le sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement est présenté en application des paragraphes 31 et 34 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale. UN يقدم التقرير المرحلي السنوي السادس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292.
    Le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a été informé que le Secrétariat demanderait l'accord du Comité pour créer ce poste, en application du paragraphe 2 de la section II de la résolution 35/217 de l'Assemblée générale. UN عند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة ستسعى للحصول على موافقة اللجنة على إنشاء الوظيفة بموجب الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 35/217.
    d) Les dispositions des paragraphes 4 et 5 de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale s'appliqueront également aux membres supplémentaires; UN (د) تنطبق أحكام الفقرتين 4 و 5 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21) على الأعضاء الإضافيين كذلك؛
    Le Comité spécial rappelle la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général d'appliquer promptement les décisions relatives aux régimes contractuels et à l'harmonisation des conditions d'emploi, comme moyen de remédier au problème du taux de vacance de postes élevé dans les opérations de maintien de la paix. UN 63 - تشير اللجنة الخاصة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب إلى الأمين العام سرعة تنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، بوصفها وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام.
    Exécution. Secrétariat de la CNUDCI, au moyen d'un réseau de correspondants et de collaborateurs nationaux; paragraphes 8 d) et e) de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale. UN التنفيذ - تتولاه أمانة الأونسيترال من خلال شبكة من المراسلين والمساهمين الوطنيين؛ بموجب الفقرتين 8 (د) و (هـ) من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)؛ التمويل من الميزانية العادية.
    Le cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, présenté en application des paragraphes 31 et 34 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, décrit les activités menées depuis la parution du précédent rapport (A/61/549). UN يقدم التقرير المرحلي السنوي الخامس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية 57/292. ويوجز هذا التقرير الأنشطة المنفّذة في إطار المشروع منذ صدور التقرير السابق (A/61/549).
    Le Comité spécial rappelle la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général, d'appliquer promptement les décisions relatives aux régimes contractuels et à l'harmonisation des conditions d'emploi, comme moyen de remédier au problème du taux de vacance de postes élevé dans les opérations de maintien de la paix. UN 166 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب إلى الأمين العام سرعة تنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، بوصفها وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام.
    On constate par ailleurs dans ce chapitre que les avantages et prestations du personnel temporaire ont été réduits par rapport à ceux accordés aux personnes nommées à titre continu ou pour une durée déterminée, conformément au paragraphe 8 de la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale. UN ويعكس هذا الفصل أيضا انخفاض الاستحقاقات والمزايا المخولة للموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة مقارنة بالموظفين العاملين بتعيينات محددة المدة ومستمرة وفقا للفقرة 8 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250.
    L'additif qui suit au rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/59/263) fait suite aux dispositions du paragraphe 41 de la section II de la résolution 57/305 de l'Assemblée générale en date du 15 avril 2003, relative à la gestion des ressources humaines. UN هذه الضميمة إلى تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/59/263) تقدم عملا بالفقرة 41 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/305 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003 عن إدارة الموارد البشرية.
    Cette demande, l'Assemblée l'a réitérée au paragraphe 58 de la section II de la résolution 57/305, dans lequel elle priait également le Secrétaire général de continuer, entre-temps, d'appliquer les arrangements contractuels en vigueur, conformément aux mandats existants. UN وقد كررت الجمعية العامة هذا الطلب في الفقرة 58 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/305، الذي طلبت فيه أيضا إلى الأمين العام أن يواصل في غضون ذلك العمل بالترتيبات التعاقدية الجارية وفقا للولايات القائمة.
    Comme suite au paragraphe 12 de la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté des projets de modification à apporter au Statut du personnel (A/63/694) aux fins de la mise en application du nouveau régime des engagements et du nouveau système d'administration de la justice. UN 3 - عملا بالفقرة 12 من الجزء " ثانيا " من قرار الجمعية العامة 63/250، أعد الأمين العام تعديلات مقترحة للنظام الأساسي للموظفين (A/63/694) من شأنها إتاحة تنفيذ إطار تعاقدي جديد ونظام جديد لإقامة العدل.
    On constate par ailleurs dans ce chapitre que les avantages et prestations du personnel temporaire ont été réduits par rapport à ceux accordés aux personnes nommées à titre continu ou pour une durée déterminée, conformément au paragraphe 8 de la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale. UN ويبين هذا الفصل أيضا انخفاض الاستحقاقات والمزايا المخولة للموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة مقارنة بالموظفين العاملين بتعيينات محددة المدة ومستمرة وفقا للفقرة 8 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250.
    Il rappelle à cet égard qu’au paragraphe 23 de la section II de sa résolution 52/220, l’Assemblée générale a réaffirmé que le taux de vacance était un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne devrait pas servir à réaliser des économies. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أكدت من جديد في الفقرة ٢٣ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية.
    1. Au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 2997 (XXVII) du 15 décembre 1972, l’Assemblée générale avait décidé que le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l’environnement aurait à sa tête un directeur exécutif qui serait élu par l’Assemblée générale sur la proposition du Secrétaire général pour un mandat de quatre ans. UN ١ - في الفقرة ٢ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٧٩٩٢ )د-٧٢( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٧٩١، قررت الجمعية العامة أن يرأس أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المدير التنفيذي للبرنامج، الذي تنتخبه الجمعية العامة، بناء على ترشيح اﻷمين العام، لمدة أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد