ويكيبيديا

    "الجزء دال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section D
        
    • la partie D
        
    De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    Dans la section D, nous résumons certaines des leçons que la haute direction doit tirer de l'expérience acquise afin d'atteindre les objectifs visés. UN ونلخص في الجزء دال بعض الدروس الموجهة إلى كبار المسؤولين الإدايين الذين ينبغي التوجه إليهم من أجل كفالة التنفيذ الناجح.
    Enfin, il faut conserver la nouvelle formulation du paragraphe 16 de la section D relatif à la responsabilité. UN وأخيرا، اقترح الإبقاء على الصيغة الجديدة للفقرة 16 من الجزء دال.
    Il convient de noter que les ressources ayant trait à la formation du personnel à Genève, activité qui relève administrativement de ce service, sont présentées séparément dans la partie D du présent chapitre. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    Il convient de noter que les ressources ayant trait à la formation du personnel à Genève, activité qui relève administrativement de ce service, sont présentées séparément dans la partie D du présent chapitre. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    Enfin, il faut conserver la nouvelle formulation du paragraphe 16 de la section D relatif à la responsabilité. UN وأخيرا، اقترح الإبقاء على الصيغة الجديدة للفقرة 16 من الجزء دال.
    Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section D. La section E contient des explications supplémentaires. UN ويبين الجزء دال الاحتياجات غير المتكررة. ويتضمن الجزء هاء شرحا إضافيا للتكاليف المقدرة.
    Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section C. la section D contient des explications supplémentaires. UN ويبين الجزء جيم الاحتياجات غير المتكررة. ويقدم الجزء دال إيضاحا إضافيا لتقديرات التكاليف.
    Les prévisions de dépenses relatives à la formation du personnel à Genève, une activité qui relève administrativement de ce service, sont présentées séparément, dans la section D. UN والتقديرات المتعلقة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا البيان.
    Les prévisions de dépenses relatives à la formation du personnel à Genève, une activité qui relève administrativement de ce service, sont présentées séparément, dans la section D. UN والتقديرات المتعلقة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا البيان.
    Le délégué se voit donc contraint de demander qu'il soit procédé à un vote enregistré sur la section D du projet de décision. UN واختتم كلامه قائلا إنه بات لذلك لزاما عليه طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء دال من مشروع المقرر.
    La Commission se prononce ensuite sur la section D qui est adoptée par 134 voix contre 3, avec 2 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء دال الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 134 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت.
    Le Comité a émis d'autres commentaires sur les postes vacants, qui figurent à la section D du chapitre I du présent document. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الجزء دال من الفصل الأول أعلاه.
    Un Conseil exécutif chargé de superviser le Mécanisme international dont il est question dans la section D ci-dessus. UN هيئة تنفيذية للإشراف على الآلية الدولية المشار إليها في الجزء دال أعلاه.
    L'examen de ces trois points est exposé à la section D 3 du chapitre V du présent rapport. UN وترد في الجزء دال ' 3` من الفصل الخامس من هذا التقرير مناقشه اللجنة لهذه البنود الثلاثة.
    À la suite de son élection, M. Durán a fait une déclaration dont on trouvera un résumé à la section D de l’annexe IV. UN ٥٢ - وعقب انتخابه، أدلى السيد غارسيا ديوران ببيان، يرد الملخص له في المرفق الرابع، الجزء دال أدناه.
    Dans la deuxième partie, l'ancien paragraphe 12 devient le paragraphe 11 de la partie C et l'ancien paragraphe 13 devient le paragraphe 12 de la partie D. UN وفي الجزء الثاني، تصبح الفقرة 12 السابقة الفقرة 11 من الجزء جيم، وتصبح الفقرة 13 السابقة الفقرة 12 من الجزء دال.
    la partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA. UN ويغطي الجزء دال صندوق الادخار للموظفين المحليين الذي تديره الوكالة.
    la partie D examine les étapes menant à la conception et à l'application d'accords de transport en transit. UN ويستعرض الجزء دال الخطوات الرامية إلى تصميم وتنفيذ ترتيبات المرور العابر.
    la partie D contenant des informations supplémentaires et des observations UN الجزء دال ويشتمل على معلومات إضافية وتعليقات
    Il figure dans la partie D de ce formulaire. UN ويرد مشروع النموذج في الجزء دال من نموذج تقديم التقارير المحدَّث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد