ويكيبيديا

    "الجزأين الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les parties II
        
    • sections II
        
    • les deuxième
        
    • et quatrième parties
        
    - Utiliser la Convention comme base légale, ou sinon appliquer les parties II et III de la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale à tous les États parties à la Convention contre la corruption. UN ◦ استخدام الاتفاقية كأساس قانوني أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية على جميع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد.
    - Envisager d'utiliser la Convention comme la base légale pour l'extradition, ou sinon d'appliquer les parties II et III de la loi sur l'extradition à tous les États parties à la Convention. UN ◦ النظر في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون تسليم المجرمين على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    - Concernant les détenus qui sont transférés à des fins de témoignage, etc., adopter une règle pour les pays qui ne sont pas membres du Commonwealth et auxquels les parties II et III de la loi ne pourraient pas s'appliquer. UN ◦ فيما يتعلق بالمحتجزين المحالين لتقديم الشهادة وما إلى ذلك، اعتماد لائحة للبلدان غير الأعضاء في الكومنولث التي لا يمكن تطبيق الجزأين الثاني والثالث من القانون بالنسبة لها.
    Dans les parties II et III de l'état qu'il a présenté, le Secrétaire général indique comment les activités demandées s'intégreraient dans le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007, en précisant qu'elles relèveraient du chapitre 27 (Information). UN 2 - ومضت تقول إن الجزأين الثاني والثالث من بيان الأمين العام يحددان العلاقة التي تربط الأنشطة المطلوبة ببرنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مشيرة إلى أنهما يقعان في إطار الباب 27، الإعلام.
    Dans les sections II et III, le secrétariat recense les besoins en matière de renforcement des capacités et les modalités de celui—ci énoncés par les Parties dans leurs communications, et propose différentes solutions en matière d'orientation et de coordination. UN وترد في الجزأين الثاني والثالث الاحتياجات وطرائق بناء القدرات المشار إليها في المذكرات المقدمة من الأطراف، وخيارات للتوجيه والتنسيق.
    Les détails figurent dans les deuxième et troisième parties du présent rapport. UN وترد تفاصيل في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Les troisième et quatrième parties nouvelles correspondront aux deuxième et troisième parties de l'outil actuel; des modifications seront apportées pour améliorer la qualité des informations recueillies, notamment pour prévoir une évaluation qualitative là où des informations quantitatives ne sont pas disponibles et pour examiner les nouveaux problèmes. UN وأما الجزءان الجديدان، الثالث والرابع، فسوف يمثّلان الجزأين الثاني والثالث من الأداة الحالية؛ وسوف تُدخَل عليهما تغييرات من أجل تحسين نوعية المعلومات المجمَّعة، وإدخال المزيد من معلومات التقدير النوعي حيث لا تكون المعلومات الكمّية متاحة، وكذلك من أجل معالجة المسائل الناشئة.
    Il n'y a aucune raison de diviser le projet d'articles en deux parties distinctes, savoir les parties II et III. Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles. UN 31 - لا ترى إسرائيل سببا لتقسيم مشاريع المواد إلى جزأين منفصلين. وتقترح إسرائيل الجمع بين الجزأين الثاني والثالث تجنبا للإيحاء بوجود تسلسل في المرتبة بين مختلف المواد.
    4. Dans les parties II et III du présent rapport, je commente la situation financière générale de l'Organisation, en montrant ses aspects positifs et négatifs, ainsi que ce qui pourrait être amélioré. UN 4- في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير، أُرد تعليقاتي على الوضع المالي للمنظمة عموما، مع توضيح الجوانب الايجابية وكذلك الجوانب التي تتطلب تحسينا.
    [1.] Des communications peuvent être présentées par des particuliers ou groupes de particuliers ou au nom de particuliers ou groupes de particuliers relevant de la juridiction d'un État partie, qui affirment être victimes d'une violation par cet État partie d'un des droits énoncés dans [les parties II et III du] le Pacte. UN [1-] يجوز أن تُقدّم البلاغات من قِبل، أو نيابة عن، أفراد أو جماعات من الأفراد خاضعين لولاية دولة طرف ويدّعون أنهم ضحايا انتهاك تلك الدولة الطرف لأي من الحقوق المحددة في [الجزأين الثاني والثالث من] العهد.
    Les rapports sur les travaux de la première session annuelle (5-9 juin 2006) et de la deuxième session ordinaire (5-8 septembre 2006) seront publiés dans les parties II et III, respectivement. UN وسيصدر تقرير الدورة السنوية (5-9 حزيران/يونيه 2006) والدورة العادية الثانية (5-8 أيلول/سبتمبر 2006) في الجزأين الثاني والثالث، على التوالي.
    Les rapports sur les travaux de la première session annuelle (4-8 juin 2007) et de la deuxième session ordinaire (4-7 septembre 2007) seront publiés dans les parties II et III, respectivement. UN وسيصدر تقرير الدورة السنوية (4-8 حزيران/يونيه 2007) والدورة العادية الثانية (4-7 أيلول/سبتمبر 2007) في الجزأين الثاني والثالث، على التوالي.
    Les rapports sur les travaux de la session annuelle (7-11 juin 2004) et de la deuxième session ordinaire (13-17 septembre 2004) seront publiés dans les parties II et III, respectivement. UN وسيصدر تقريرا الدورة السنوية (7 - 11 حزيران/يونيه 2004) والدورة العادية الثانية (13 - 17 أيلول/سبتمبر 2004) بوصفهما الجزأين الثاني والثالث، على التوالي.
    Les rapports sur les travaux de la session annuelle (2-6 juin 2003) et de la deuxième session ordinaire (15-19 septembre 2003) seront publiés dans les parties II et III respectivement. UN وسيصدر تقريرا الدورة السنوية (2-6 حزيران/يونيه 2003) والدورة العادية الثانية (15-19 أيلول/سبتمبر 2003) بوصفهما الجزأين الثاني والثالث، على التوالي.
    Le document est plus court et les nombreux éléments nécessaires à l'approbation budgétaire ont été inclus dans les parties II (Programmes) et III (budget d'appui) du rapport. UN والعرض أقصر من ذي قبل وقد أُدرج العديد من العناصر اللازمة للموافقة على الميزانية في الجزأين الثاني (البرامج) والثالث (ميزانية الدعم) من التقرير.
    Les rapports sur les travaux de la session annuelle (6-10 juin 2005) et de la deuxième session ordinaire (26-30 septembre 2005) seront publiés dans les parties II et III, respectivement. UN ويصدر التقرير عن الدورة السنوية (6-10 حزيران/يونيه 2005) والدورة العادية الثانية (26-30 أيلول/سبتمبر 2005) في الجزأين الثاني والثالث على التوالي.
    5. Pour faire place à une autre proposition faite au sein du Groupe de travail, le paragraphe 1 de l'article 2 contient un texte entre crochets tendant à limiter le champ de la procédure aux droits énoncés dans les parties II et III du Pacte et excluant donc des communications au titre de l'article premierd. UN 5- ومراعاة لمقترح آخر عُرض على الفريق العامل، يرد في الفقرة 1 من المادة 2 نص بين قوسين معقوفين من شأنه أن يَقصُر نطاق الإجراء على الحقوق المنصوص عليها في الجزأين الثاني والثالث من العهد، مما يستثني البلاغات المقدمة بموجب المادة 1(د).
    Madagascar note avec satisfaction les progrès accomplis par les différents départements du système des Nations Unies depuis l'adoption de la Stratégie tels que décrits dans les parties II et III du rapport du Secrétaire général (A/62/898) sur les mesures visant à éliminer les conditions propices à la propagation du terrorisme et sur les mesures visant à prévenir et combattre le terrorisme. UN وترحب مدغشقر بالتقدم الذي أحرزته مختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ اعتماد هذه الاستراتيجية، على النحو المبين في الجزأين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/62/898) عن التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتدابير منع الإرهاب ومكافحته.
    < < bien que le Comité ne soit pas compétent au titre du Protocole facultatif pour examiner une communication alléguant une violation du droit à l'autodétermination protégé par l'article premier du Pacte, il peut interpréter l'article premier, lorsque ceci est pertinent, afin de déterminer si les droits protégés dans les parties II et III du Pacte ont été violés. UN " أن اللجنة وإن كانت غير مختصة بموجب البروتوكول الاختياري بالنظر في بلاغ يدَّعى فيه وقوع انتهاك للحق في تقرير المصير الذي تنص على حمايته المادة 1 من العهد، فإنها يمكن أن تفسر المادة 1، عندما يكون للأمر صلة باختصاصها، لتحديد ما إذا ما كانت الحقوق المحمية بمقتضى الجزأين الثاني والثالث من العهد قد انتُهكت.
    13.4 Bien que le Comité ne soit pas compétent au titre du Protocole facultatif pour examiner une communication alléguant une violation du droit à l'autodétermination protégé par l'article 1 du Pacte, il peut interpréter l'article 1, lorsque ceci est pertinent, afin de déterminer si les droits protégés dans les parties II et III du Pacte ont été violés. UN 13-4 وعلى الرغم من أن اللجنة غير مختصة بموجب البروتوكول الاختياري بالنظر في بلاغ يدَّعى فيه حدوث انتهاك للحق في تقرير المصير الذي تنص على حمايته المادة 1 من العهد، فإنها يمكن أن تفسر المادة 1، عندما يكون للأمر صلة باختصاصها، لتحديد ما إذا ما كانت الحقوق المحمية بمقتضى الجزأين الثاني والثالث من العهد قد انتُهكت.
    La section IV porte sur le financement et la section V présente la conclusion. La section VI contient les recommandations qui sont adressées à l'Assemblée générale sur la base des indications données dans les sections II et III. On trouvera dans les annexes I à III des tableaux et des graphiques utiles. UN ويتناول الجزء الرابع اعتبارات التمويل؛ ويقدم الجزء الخامس الاستنتاجات؛ بينما يوصي الجزء السادس بالإجراءات التي قد تود الجمعية اتخاذها في إطار الجزأين الثاني والثالث. وتُقدَّم في المرفقات الأول إلى الثالث جداول ورسوم بيانية.
    9.3.10 Cette information sera incluse dans les deuxième et troisième parties de la demande. UN ٩-٣-٠١ وسيتم إدراج هذه المعلومات في الجزأين الثاني والثالث من الطلب.
    14. Dans les deuxième et quatrième parties du document se rapportant, respectivement, aux projets relevant de l'article 6 et à l'échange de droits d'émission, les propositions portant sur la complémentarité ont été divisées en propositions tendant à limiter les acquisitions et propositions tendant à limiter les cessions, le but étant de faciliter la comparaison des propositions. UN 14- وفي الجزأين الثاني والرابع، بشأن مشاريع المادة 6 والاتجار في الانبعاثات على التوالي، قسمت المقترحات المتعلقة بالتكميلية إلى مقترحات لتحديد الاحتيازات ومقترحات لتحديد عمليات النقل. وذلك لتيسير المقارنة بين المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد