ويكيبيديا

    "الجزاءات لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les sanctions de
        
    • des sanctions pour
        
    Cette ordonnance a été remplacée par un décret conformément à la loi sur les sanctions de 1977. UN واستُعيض عن هذا اﻷمر بمرسوم الجزاءات المتعلقة بليبيا لعام ١٩٩٣، وفقا لقانون الجزاءات لعام ١٩٧٧.
    Cette ordonnance a été remplacée en 1994 par un décret conformément à la loi sur les sanctions de 1977. UN ولقد استُعيض عن هذا اﻷمر في عام ١٩٩٣ بمرسوم الجزاءات المتعلقة بالمدفوعات والخدمات المالية لليبيا، وفقا لقانون الجزاءات لعام ١٩٧٧.
    Dès que la décision du Conseil et le Règlement du Conseil seront adoptés, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, en coopération avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nationales nécessaires dans les textes qui en seront dérivés, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وفور اعتماد مقرر المجلس ولائحته سيضع وزير خارجية هولندا، بالتعاون مع الوزراء الآخرين المعنيين، الأحكام الوطنية الضرورية في تشريعات ثانوية في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    Par ailleurs, les sanctions contre Al-Qaida ont été reconduites et le Conseil s'est mis d'accord sur la composition des comités des sanctions pour l'année 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُدد العمل بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة واتفق المجلس على تكوين لجان الجزاءات لعام 2003.
    6.9 Les ressources demandées pour 1'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions pour 2006 s'établissent à 3 453 300 dollars. UN 6-9 تقدر الاحتياجات اللازمة لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لعام 2006 بمبلغ 300 453 3 دولار.
    Le Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas, en coopération avec d'autres ministres concernés, a énoncé les dispositions nationales nécessaires à une législation secondaire, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977, afin de pouvoir inclure la mise en œuvre des positions communes et des règlements énumérés ci-dessus. UN وقد وضع وزير خارجية هولندا، بالتعاون مع وزراء آخرين معنيين، أحكاماً وطنية في تشريعات ثانوية، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977 توسلا إلى تنفيذ مواقف الاتحاد الأوروبي المشتركة ولوائحه المذكورة أعلاه.
    Dès l'adoption du règlement et de la position commune pertinente, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, en coopération avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nationales nécessaires à une législation secondaire, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وما إن يتم اعتماد لائحة أوروبية وموقف موحد، سيضع وزير الشؤون الخارجية الهولندي، بتعاون مع الوزراء الآخرين المعنيين، الأحكام الوطنية اللازمة في تشريع ثانوي، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    Dès que l'Union européenne aura adopté ce règlement, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, en coopération avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nationales nécessaires dans les textes qui en seront dérivés, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وفور اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي، سيضع وزير خارجية هولندا، بالتعاون مع الوزراء الآخرين المعنيين، الأحكام القانونية اللازمة في التشريعات الثانوية، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    Dès que l'Union européenne aura adopté ce règlement, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, en coopération avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nationales nécessaires dans les textes qui en seront dérivés, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وفور اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي، سيضع وزير خارجية هولندا، بالتعاون مع الوزراء الآخرين المعنيين، الأحكام الوطنية اللازمة في التشريعات الثانوية، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    :: Loi sur les sanctions de 2010 (Journal officiel I, no 36/2010, telle que modifiée); UN :: قانون الجزاءات لعام 2010 (النشرة القانونية الاتحادية، المجلد الأول، الرقم 36/2010، بصيغته المعدَّلة).
    Dès que l'Union européenne aura adopté ce règlement, le Ministre néerlandais des affaires étrangères, en coopération avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nationales nécessaires dans les textes qui en seront dérivés, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وبمجرد اعتماد الموقف الموحد وصدور لائحة المجلس، سيقوم وزير الخارجية الهولندي، بالتعاون مع الوزراء المعنيين الآخرين، باستنان الأحكام القانونية الوطنية الضرورية وإدماجها في التشريعات الثانوية، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    Dès qu'un règlement du Conseil sera adopté, le Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas, en collaboration avec les autres ministres concernés, établira les dispositions nécessaires en termes de législation secondaire nationale, dans le cadre de la loi sur les sanctions de 1977. UN وبمجرد اعتماد لائحة المجلس، سيقوم وزير الخارجية الهولندي، بالتعاون مع الوزراء المعنيين الآخرين، بوضع الأحكام القانونية الوطنية الضرورية وإدماجها في التشريعات الثانوية، في إطار قانون الجزاءات لعام 1977.
    Toute violation des dispositions (adoptées suite à des décisions prises au niveau international) énoncées dans la loi sur les sanctions de 1977, ou en application de cette loi, constitue une infraction pénale en vertu de la loi sur les délits économiques. UN بموجب قانون الجنايات الاقتصادية، أي انتهاك للأحكام (المعتمدة عملا بالقرارات المتخذة على الصعيد الدولي) المشمولة في قانون الجزاءات لعام 1977 أو الموضوعة عملا به، يعـد فعلا جنائيا.
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/245, a approuvé un crédit d'un montant de 3 970 900 dollars pour l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions pour 2010. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 64/245 على مبلغ 900 970 3 دولار لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لعام 2010.
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/245, a approuvé un crédit d'un montant de 3 970 900 dollars pour l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions pour 2010. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 64/245 على مبلغ 900 970 3 دولار لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لعام 2010.
    Aucunes ressources extrabudgétaires n'ont été disponibles en 2012 ni ne devraient l'être pour l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions pour 2013. UN 152 - لم يكن متاحا في عام 2012 موارد خارجة عن الميزانية، ولا كانت متوقعة لتقديم الدعم التحليلي لفريق رصد الجزاءات لعام 2013.
    À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité s'est mis d'accord au début du mois de janvier sur la composition des comités des sanctions pour l'année 2003 (voir note du Président sous la cote S/2003/10). UN اتفق مجلس الأمن، في بداية كانون الثاني/يناير بعد مشاورات دارت بين أعضائه، على تكوين لجان الجزاءات لعام 2003 (انظر مذكرة الرئيس الواردة في S/2003/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد