Je souscris également à la déclaration prononcée par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | أود أيضا أن أعلن عن تأييدنا للبيان الذي ألقاه ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
La délégation du Sénégal s'associe entièrement à la déclaration pertinente faite par mon collègue de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويؤيد وفد السنغال تأييدا تاما البيان الذي ألقاه زميلي من الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Cela dit, la délégation érythréenne souhaite faire siennes les recommandations figurant dans la déclaration prononcée par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | أما والحالة كذلك، فإن الوفد الإريتري يصادق على التوصيات الواردة في البيان الذي أدلت به الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
La délégation brésilienne appuie le projet de résolution qui a été présenté par l'Algérie au nom du Groupe arabe. | UN | ويؤيد وفد البرازيل مشروع القرار الذي قدمته الجزائر باسم المجموعة العربية. |
À cet égard, l'Égypte s'associe pleinement à la déclaration prononcée par S. E. l'Ambassadeur de l'Algérie au nom du Groupe des 21. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد مصر تماماً البيان الشامل الذي أدلى به سعادة سفير الجزائر باسم مجموعة اﻟ 21 بشأن هذه المسألة. |
Ma délégation souscrit elle aussi à la déclaration prononcée par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويريد وفدي أيضا إبداء تأييده للبيان الذي أدلى به قبل حين ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
Nous voudrions nous associer à la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés en sa qualité de coordonnateur du groupe de travail du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بصفته منسقا للفريق العامل للحركة. |
Elle s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation est heureuse d'indiquer qu'elle est pleinement d'accord avec les déclarations prononcées par la délégation de la Barbade, au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), et par la délégation de l'Algérie, au nom du Groupe des 77. | UN | يسعد وفدي أن يسجل موافقته على البيان الذي أدلى به وفد بربادوس باسم المجموعة الكاريبية، والبيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
Le Pakistan s'associe à la déclaration de l'Algérie, au nom du Mouvement des pays non alignés, à propos du point 52 de l'ordre du jour. | UN | وتعلن باكستان تأييدها للبيان الذي أدلت به الجزائر باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز بشأن البند 52 من جدول الأعمال. |
Concernant le point 52 de l'ordre du jour, ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, dont le Zimbabwe est membre. | UN | بالنسبة للبند 52 من جدول الأعمال، يؤيد وفدي تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز، ونحن عضو فيها. |
Je m'associe aux déclarations prononcées par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance et par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes à la 81e séance. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الجزائر باسم المجموعة العربية في الجلسة الحادية والثمانين. |
La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/66/L.35, soumis par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 7 - الرئيس: وجهت النظر إلى مشروع القرار A/C.5/66/L.35، الذي قدمه ممثل الجزائر باسم مجموعة الـ 77 والصين |
25. M. RAKOTONAIVO (Madagascar) souscrit aux opinions exprimées par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٥ - السيد راكوتونايفو )مدغشقر(: أيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل الجزائر باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Le représentant de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) font des déclarations. | UN | وأدلى ممثل الجزائر )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
Le représentant de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الجزائر )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
Le représentant du Japon et les observateurs de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Palestine ont fait des déclarations après le vote. | UN | 72 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثل اليابان والمراقبان عن الجزائر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وفلسطين. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) a fait une déclaration (voir A/C.3/67/SR.47). | UN | 28 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجزائر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان (انظر A/C.3/67/SR.47). |
Les représentants de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Japon et de Cuba font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجزائر (باسم مجموعة الـ 77 و الصين) واليابان وكوبا. |
L'Égypte s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur d'Algérie au nom du Groupe des 21. | UN | كما وأن مصر تؤيِّد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به سفير الجزائر باسم مجموعة ال21. |