Il a été hospitalisé pendant deux semaines, avec la jambe droite dans le plâtre. | UN | وأُدخل المستشفى لمدة اسبوعين وساقه اليمنى في قالب من الجص. |
Le même jour, le membre fracturé a été traité sous anesthésie et un plâtre a été posé. | UN | وفي اليوم نفسه، عولجت العظمة المكسورة، بعد التخدير، وجُبِّرت بجبيرة من الجص. |
2.4 Le 4 décembre 2006, Mme Golosubina s'est rendue à l'hôpital pour faire remplacer son plâtre comme cela était prévu. | UN | 2-4 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، توجهت السيدة غولوسبينا إلى المستشفى لكي يتم، حسبما كان مقرراً، استبدال جبيرة الجص. |
Alan essayait de faire une balle à partir de ciment dentaire, quelque chose qui éclaterait dans dans le corps de Judith. | Open Subtitles | ألن كان يحاول صناعة رصاصة من الجص الأسنان، شيء من شأنه أن تتفكك بمجرد أن دخل جسم جوديث. |
Va chercher tes gants. T'as plein de coulis à faire. Oublie le coulis. | Open Subtitles | -احضر قفازاتك، لدي الكثير من أعمال "الجص" لتقوم بها |
Le Comité estime que Karim Bennani a présenté des éléments de preuve suffisants démontrant qu'elle a exécuté les travaux prévus sur le projet de gypserie. | UN | ويخلص الفريق إلى أن شركة " كريم بنّاني " وفرت أدلة كافية تثبت أداءها للعمل في إطار مشروع الجص. |
La fréquence et l'ampleur des fuites de vapeur se sont accrues, dégradant les équipements, les plâtres des murs et l'infrastructure et contribuant à la longue à la détérioration de l'état du bâtiment. | UN | وتزايد تواتر حدوث حالات تسرب الغاز وشدتها؛ ويسفر عن تدهور التجهيزات وحوائط الجص والهيكل الأساسي، مما يقوض بشكل أكبر من حالة المبنى بمرور الوقت. |
Une sorte de plâtre, serais-je tenté de dire, trouvé dans ses narines. | Open Subtitles | بعض نوع من الجص سيكون أفضل تخميني، تعافى من أنفه. |
La Police criminelle a pu récolter des empreintes sur le plâtre derrière le mur. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة استطاعو الحصول على بعض البصمات من الجص خلف الجدار. |
Que se passe-t-il si le plâtre tombe et déclenche la bombe ? | Open Subtitles | الآن، ماذا سيحصل اذا وقع الجص وفعّل القنبلة؟ |
La balle de plâtre qui a fait ça était trop dure. | Open Subtitles | الرصاصة الجص التي فعلت هذه كانت قوية للغاية. |
L'isolant est à base de gypse, il contient aussi du plâtre, du plomb et de l'amiante. | Open Subtitles | العزل يستخدم الجبس المستند المختلط مع الجص الذي يؤدّى مع الاسبستوس |
Pour l'amour de Dieu, tu avais l'habitude de faire des moulages en plâtre de parties de corps de célébrités. | Open Subtitles | بحق الإله ، لقد كنتِ تصنعين الجص من أجزاء جسم المشاهير |
Papa, ta coiffe va me manquer, tout comme ton baton de marche, et ton socle en plâtre. | Open Subtitles | أبي ، كم سأفتقد قبعتك وعصاك وقاعدتك المصنوعة من الجص |
Cette fine pellicule permet de joindre le plâtre et l'argile. | Open Subtitles | واستخدام طبقة رقيقة من الفخار يجعل قالب الجص والطين سلس المظهر |
Tu préfères passer l'été à jeter du plâtre dans une benne ? | Open Subtitles | اذا تفضل أن تقضي بقية الصيف ترمي الجص المكسور في القمامات ؟ |
Il y a quatre ans, le meurtrier de Pradeep démoli cette section du mur, puis le cacha dedans, puis remplaça et repeignit les plaques de plâtre. | Open Subtitles | قبل اربع سنوات,قاتل براديب قطع ذلك الجزء من الجدار,وضعه في الداخل ثم استبدل و اعاد دهن حائط الجص |
Le truc que j'ai trouvé, c'était du ciment dentaire. | Open Subtitles | الاشياء التي وجدتها الجص الأسنان. |
Deandra, bouge la table de billard pour mettre le coulis avec ton frère. - Je mettrai pas de coulis. | Open Subtitles | انا لن اضع "الجص" |
Le reste des travaux (d'une valeur de US$ 1 020 014) a été effectué dans le cadre du projet de gypserie. | UN | وبقية العمل (وقيمته 014 020 1 دولاراً) تم أداؤها في مشروع الجص. |
J'ai besoin de toi dans les chaussures du Dr Zimmer car les plâtres que j'ai eu des empreintes du suspect sont 1 cm plus profond au talon qu'à la pointe des pieds, ce qui est bizarre. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم في الأحذية الدكتور زيمر في لأن الجص يلقي حصلت عليها من آثار أقدام المشتبه به حوالي نصف بوصة أعمق في كعب مما كانوا في اصبع القدم، وهو أمر غريب. |
C'est pas du platre c'est du dentifrice séché. | Open Subtitles | فهذا الجص لم يعد متيناً بل أصبح كمعجون الأسنان المجفف |
:: Réduction et immobilisation des fractures fermées au moyen d'un appareil plâtré ou en fibres de verre ou d'une attelle. | UN | :: الحد من الكسور التي لا يخترق فيها العظم الجلد وتثبيتها باستخدام الجص أو الزجاج الليفي أو الجبيرة. |