ويكيبيديا

    "الجغرافيا البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • géographie humaine
        
    À mesure que se poursuivent la dégradation des terres, la destruction des forêts et l'élévation du niveau des mers, le mouvement des populations déplacées du fait des mutations écologiques pourrait recomposer la géographie humaine de la planète. UN وبتدهور الأراضي تُزال الغابات ويرتفع مستوى سطح البحر، وقد تفضي حركة انتقال الأشخاص النازحين من ديارهم بسبب التغير البيئي إلى إعادة رسم ملامح الجغرافيا البشرية لكوكبنا.
    À mesure que se poursuivent la dégradation des terres, la destruction des forêts et l'élévation du niveau des mers, le mouvement des populations déplacées du fait des mutations écologiques pourrait recomposer la géographie humaine de la planète. UN وبتدهور الأراضي تندثر الغابات ويرتفع مستوى سطح البحر، وقد تفضي حركة انتقال الأشخاص النازحين من ديارهم بسبب التغير البيئي إلى إعادة رسم ملامح الجغرافيا البشرية لكوكبنا.
    géographie humainegéographie humaine du Maghreb UN الجغرافيا البشرية - الجغرافية البشرية للمغرب العربي
    À mesure que se poursuivent la dégradation des terres, la destruction des forêts et l'élévation du niveau des mers, le mouvement des populations déplacées du fait des mutations écologiques pourrait recomposer la géographie humaine de la planète. UN وبتدهور الأراضي تندثر الغابات ويرتفع مستوى سطح البحر، وقد تفضي حركة انتقال الأشخاص النازحين من ديارهم بسبب التغير البيئي إلى إعادة رسم ملامح الجغرافيا البشرية لكوكبنا.
    À mesure que se poursuivent la dégradation des terres, la destruction des forêts et l'élévation du niveau des mers, le mouvement des populations qui doivent se déplacer du fait des mutations écologiques pourrait recomposer la géographie humaine de la planète. UN وبتدهور الأراضي، تندثر الغابات ويرتفع منسوب البحار، وقد تعيد حركة انتقال الأشخاص النازحين من ديارهم بسبب التغير البيئي رسم ملامح الجغرافيا البشرية لكوكبنا.
    À ce stade, la Commission doit examiner la question de la flexibilité inhérente au processus de démarcation et qui, d'après certains, lui permet de s'écarter de la stricte application de la ligne de démarcation qu'elle a prescrite, afin de prendre en compte la géographie humaine et physique de certains secteurs, mieux connue maintenant que lorsque la Décision sur la démarcation a été prise. UN 5 - لا بد للجنة في هذه المرحلة من معالجة مسألة المرونة التي يقال أنها ملازمة لأي عملية ترسيم، والتي يفترض أنها تتيح للجنة أن تحيد عن التطبيق الصارم لخط الحدود الذي عينته، لكي تأخذ في الاعتبار الجغرافيا البشرية والطبيعية لبعض المناطق التي تتوفر معرفة أفضل بها الآن عن وقت إصدار قرار تعيين الحدود.
    La Commission est donc contrainte de rejeter l'affirmation selon laquelle elle doit ajuster les coordonnées pour tenir compte de la géographie humaine et physique de la région frontalière. UN 12 - وعليه فاللجنة مضطره إلى رفض المحاجاة بأنه لا بد لها من تعديل الإحداثيات لكي تأخذ في الاعتبار الجغرافيا البشرية والطبيعية في منطقة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد