ويكيبيديا

    "الجغرافية المكانية المستمدة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • géospatiales de source
        
    • géospatiales d
        
    • géospatiales obtenues à partir de
        
    b) Renforcer les capacités nationales autonomes et instaurer un environnement favorable dans le domaine des données géospatiales de source spatiale, notamment la mise en place de l'infrastructure et des arrangements institutionnels connexes; UN (ب) تعزيز القدرات الوطنية المستقلة وبناء بيئة مواتية في مجال البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء، بما في ذلك إنشاء ما يقترن بذلك من المرافق والترتيبات المؤسسية؛
    86. Il serait possible d'accroître l'utilisation des données géospatiales de source spatiale dans le système des Nations Unies par l'élimination de lacunes et de goulets d'étranglement en s'efforçant de: UN 86- ويمكن زيادة استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة بسد الثغرات ومعالجة الاختناقات من خلال ما يلي:
    a) Faire prendre davantage conscience de l'intérêt que présentent les données géospatiales de source spatiale; UN (أ) التوعية بفوائد البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء؛
    Le Comité tiendrait compte des informations ainsi communiquées lors de l'élaboration d'un rapport contenant des recommandations sur les moyens de resserrer la coopération internationale en vue de développer l'infrastructure nationale nécessaire à l'utilisation des données géospatiales d'origine spatiale. UN وستأخذ اللجنة هذه المعلومات في حسبانها عند إعداد تقرير يتضمن توصيات عن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي من أجل وضع بنى أساسية وطنية لأغراض استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء.
    31. Invite le Groupe sur l'observation de la Terre à contribuer aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012 par la recherche de solutions aux questions liées à l'utilisation aux fins du développement durable des données géospatiales obtenues à partir de l'espace ; UN 31 - تدعو الفريق المعني برصد الأرض إلى المساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عن طريق التصدي للمسائل المتعلقة باستخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة؛
    16. La quatrième séance était axée sur les aspects juridiques de l'utilisation des techniques spatiales et des données géospatiales de source spatiale pour le développement durable. UN 16- وركّزت الجلسة الرابعة على الجوانب القانونية لاستخدام تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    70. Les missions de terrain du Département des opérations de maintien de la paix ont, en se fondant sur des données géospatiales de source spatiale achetées par l'intermédiaire des contrats-cadres, produit des cartes représentant la végétation, les inondations et la topographie utilisant des images de moyenne résolution. UN 70- وأَعدّت البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، استناداً إلى البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء المشتراة في إطار العقود الإطارية، خرائط تتعلق بالغطاء النباتي والفيضانات والطوبوغرافيا باستخدام صور متوسطة الاستبانة.
    Le dernier rapport du Secrétaire général (A/AC.105/1014) était consacré à l'utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable. UN وكان آخر تقارير الأمين العام المعدة بشأن الموضوع (A/AC.105/1014) قد تناول استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    23. Note avec satisfaction que le Groupe sur l'observation de la Terre a contribué à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en traitant de questions touchant à l'utilisation de données géospatiales de source spatiale aux fins du développement durable ; UN 23 - تلاحظ مع التقدير أن الفريق المعني برصد الأرض أسهم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالتصدي للمسائل المتعلقة باستخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة؛
    23. Note avec satisfaction que le Groupe sur l'observation de la Terre a contribué à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en traitant de questions touchant à l'utilisation de données géospatiales de source spatiale aux fins du développement durable; UN 23 - تلاحظ مع التقدير أن الفريق المعني برصد الأرض أسهم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالتصدي للمسائل المتعلقة باستخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة؛
    50. Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a donc formulé un ensemble de recommandations qui, en résumé, portent sur les moyens suivants destinés à renforcer l'utilisation des données géospatiales de source spatiale en vue d'appuyer les politiques de développement durable (voir A/AC.105/993, par. 49 a) à k)): UN 50- وبالتالي، قدَّمت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مجموعة من التوصيات التي يمكن تلخيصها في السبل والوسائل التالية الرامية إلى تعزيز استعمال البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء من أجل دعم سياسات التنمية المستدامة (انظر A/AC.105/993، الفقرة 49 (أ) إلى (ك)):
    50. Convient également que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa cinquante-deuxième session, le point de son ordre du jour intitulé < < Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale destinées à des applications géographiques pour le développement durable > > , conformément au plan de travail pluriannuel qu'il a adopté ; UN 50 - توافق أيضا على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " ، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    54. Convient que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa cinquante et unième session, le point de son ordre du jour intitulé < < Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale destinées à des applications géographiques pour le développement durable > > , conformément au plan de travail pluriannuel qu'il a adopté; UN 54 - توافق على أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    54. Convient que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa cinquante et unième session, le point de son ordre du jour intitulé < < Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale destinées à des applications géographiques pour le développement durable > > , conformément au plan de travail pluriannuel qu'il a adopté ; UN 54 - توافق على أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    50. Convient également que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa cinquante-deuxième session, le point de son ordre du jour intitulé < < Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale destinées à des applications géographiques pour le développement durable > > , conformément au plan de travail pluriannuel qu'il a adopté; UN 50 - توافق أيضا على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " ، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    303. Le Comité a encouragé les États membres à entretenir des contacts au niveau national avec les autorités et départements chargés des mécanismes intergouvernementaux se rapportant à la Conférence et au programme de développement pour l'après-2015 afin de tenir compte, dans ces mécanismes, de la pertinence des applications des sciences et techniques spatiales et de l'utilisation de données géospatiales de source spatiale. UN 303- وشجَّعت اللجنةُ الدولَ الأعضاء على التواصل وطنياً مع السلطات والإدارات المسؤولة عن العمليات الحكومية الدولية المتصلة بالمؤتمر وبخطة التنمية لما بعد عام 2015، من أجل التشجيع على إيلاء الاعتبار في تلك العمليات لأهمية تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء واستخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء.
    La Réunion a encouragé le Groupe de travail et les organismes du système des Nations Unies à présenter des informations concernant les activités entreprises au sein du système des Nations Unies concernant l'utilisation des données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable. UN وشجّع الاجتماع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية ومؤسسات الأمم المتحدة على تقديم معلومات عن الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة والمتصلة مباشرة باستخدام المعلومات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    Il a pris note des recommandations visant à accroître l'utilisation de données géospatiales d'origine spatiale au sein du système des Nations Unies, qui figurent aux alinéas 86 a) à f) de ce rapport. UN وأشارت اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بزيادة استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة، الواردة في الفقرة 86 (أ) - (و) من ذلك التقرير.
    31. Invite le Groupe sur l'observation de la Terre à contribuer aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012 par la recherche de solutions aux questions liées à l'utilisation aux fins du développement durable des données géospatiales obtenues à partir de l'espace; UN 31 - تدعو الفريق المعني برصد الأرض إلى المساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عن طريق التصدي للمسائل المتعلقة باستخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد