ويكيبيديا

    "الجغرافي للمشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • géographique des projets
        
    Le personnel du secrétariat reconnaît lui aussi que le déséquilibre géographique des projets est préoccupant. UN كما يسلم موظفو الأمانة بأن عدم التوازن الجغرافي للمشاريع هو أمر مثير للقلق.
    C. Répartition géographique des projets régionaux et projets de pays UN جيم - التوزيع الجغرافي للمشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية
    C. Répartition géographique des projets régionaux et projets de pays 14 UN جيم- التوزيع الجغرافي للمشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية 14
    Il ont salué certaines de ses recommandations, notamment celles relatives à la nécessité d'améliorer l'équilibre géographique des projets financés, au renforcement du rôle du Conseil d'administration dans la collecte de fonds et la proposition sur le financement pluriannuel. UN ورحبوا ببعض توصياته، وبصفة خاصة تلك المتعلقة بالحاجة إلى تحسين التوازن الجغرافي للمشاريع الممولة، وقيام مجلس الأمناء بدور أكثر نشاطا في جمع التبرعات، والتمويل المتعدد السنوات المقترح.
    La répartition géographique des projets est exposée au tableau XIII.1. UN ويوجز الجدول ثالث عشر - 1 التوزيع الجغرافي للمشاريع:
    C. La répartition géographique des projets régionaux et des projets de pays 13 UN جيم- التوزيع الجغرافي للمشاريع الإقليمية والقطرية 13
    C. La répartition géographique des projets régionaux et des projets de pays UN جيم - التوزيع الجغرافي للمشاريع الإقليمية والقطرية
    15. Le Conseil et le secrétariat se sont employés d'emblée à améliorer la répartition géographique des projets. UN 15- ومنذ البداية، عمل المجلس والأمانة على تحسين التوزيع الجغرافي للمشاريع.
    Répartition géographique des projets UN التوزيع الجغرافي للمشاريع
    Pour ce qui est de la répartition géographique des projets financés, l'Afrique, l'Asie et l'Amérique latine et les Caraïbes ont représenté environ un quart de l'ensemble (fig. II). UN 40 - وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي للمشاريع المموَّلة، نُفِّذ ما يناهز ربع مجموع المشاريع في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (الشكل الثاني).
    9. La répartition géographique des projets devrait continuer d'évoluer à mesure que d'autres projets en cours de développement parviendront à la phase d'enregistrement (voir fig. 2). UN 9- ويُتوقع أن يستمر تغير التوزيع الجغرافي للمشاريع مع وصول عدد أكبر من المشاريع قيد التطوير إلى مرحلة التسجيل (انظر الشكل 2).
    46. Sur le problème de la répartition géographique des projets entre les pays en développement, une des solutions consistait à établir des programmes d'activité au titre du MDP pour élargir la portée du Mécanisme et y inclure des pays en développement actuellement sousreprésentés. UN 46- وفيما يتعلق بمسألة التوزيع الجغرافي للمشاريع بين البلدان النامية، فإن الطريقة الممكنة لمعالجة هذا الأمر هي تنفيذ برنامج أنشطة آلية التنمية النظيفة كوسيلة لتوسيع نطاق الآلية لتشمل البلدان النامية الممثلة تمثيلاً ناقصاً في الوقت الراهن في محفظة الآلية.
    c) L'extension du champ d'action des mécanismes de flexibilité, à d'autres secteurs, en particulier les secteurs de l'UTCATF et du mécanisme REDD, pourrait favoriser une plus large répartition géographique des projets (Australie, MISC.5/Add.2). UN (ج) توسيع نطاق آليات المرونة لتشمل قطاعات إضافية، وخصوصا القطاعات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وبخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، يمكن أن يساعد على توسيع التوزيع الجغرافي للمشاريع (أستراليا، Misc.5/Add.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد