ويكيبيديا

    "الجلدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en cuir
        
    • peau
        
    • de cuir
        
    • du cuir
        
    • cutanées
        
    • dermatologue
        
    • dermatologiques
        
    • dermatoses
        
    • voie cutanée
        
    • dermato
        
    • cuirs
        
    • cutané
        
    • dermatologie
        
    • cuir de
        
    • cutanée ou
        
    Le Brésil, quatrième producteur mondial de chaussures, exporte près des deux tiers de sa production de chaussures en cuir. UN تصدﱢر البرازيل، وهي رابع أكبر منتج لﻷحذية في العالم، حوالي ثلثي انتاجها من اﻷحذية الجلدية.
    Par exemple, les animaux vivants relèvent du chapitre premier, les cuirs et les peaux du chapitre 41 et les chaussures en cuir du chapitre 64. UN وعلى سبيل المثال، تدرج الحيوانات الحية تحت الفصل اﻷول، وجلود وصلال الحيوانات تحت الفصل ٤١ واﻷحذية الجلدية تحت الفصل ٦٤.
    Il irrite sévèrement la peau et est extrêmement irritant pour les yeux, mais il ne semble pas constituer un sensibilisateur cutané. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Il irrite sévèrement la peau et est extrêmement irritant pour les yeux, mais il ne semble pas constituer un sensibilisateur cutané. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Tu n'auras qu'à chercher le type en veste de cuir marron, ce sera moi. Open Subtitles نعم , عليكِ البحث عن الرجل ذي السترة الجلدية البنية لتجديني.
    Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe UN الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية
    Tu sais que j'y ai pensé, mais après, j'ai enfilé cette super veste en cuir. Open Subtitles تعرف , لقد خطر بي ولكن بعدها , أرتديت هذه السترة الجلدية
    Il a un de ces vieux sacs à dos en cuir. Open Subtitles لديه على ظهره واحدة من تلك الحقائب الجلدية القديمة
    L’ONUDI apportera une assistance à un centre de formation pour la mise au point d’articles en cuir en Ouganda. UN وسوف تدعم اليونيدو مركزا قائما من مراكز التدريب معنيا بتطوير المنتجات الجلدية في أوغندا .
    Les pays en développement, à l'exception de la République de Corée, appliquent des droits relativement élevés aux chaussures et aux articles en cuir. UN وباستثناء جمهورية كوريا، فإن البلدان النامية تطبق رسوماً مرتفعة نسبياً على الأحذية والمنتجات الجلدية.
    Le TEP pour les chaussures en cuir s'élève à 15 % dans la République de Corée et 44 % en Malaisie. UN وتبلغ معدلات الحماية الفعلية للأحذية الجلدية 15 في المائة في جمهورية كوريا و44 في المائة في ماليزيا.
    Le demandeur, un vendeur italien, a livré, en plusieurs fois, des articles en cuir au défendeur, un acheteur allemand. UN قام بائع ايطالي، المدعي، بتسليم شحنات من البضائع الجلدية الى مشتر ألماني، المدعى عليه.
    Dans la plupart des maisons d'arrêt, le taux de tuberculose était extrêmement élevé et la quasi-totalité des détenus souffraient de telle ou telle maladie de peau. UN وكان حدوث السل عالياً للغاية في معظم المراكز، وكان جميع المحتجزين تقريباً مصابين بأشكال شتى من اﻷمراض الجلدية.
    Elles souffrent plus que d'autres de certaines maladies de peau. UN وأُبلغ الخبراء أن النساء المنحدرات من أصل أفريقي يعانين معاناة شديدة من بعض الأمراض الجلدية.
    Un contact avec la peau peut se traduire par des mains sèches et fissurées, une chute ou une protubérance horizontale des ongles, une ulcération et une abrasion. UN ويمكن أن تسفر الملامسة الجلدية إلى تجفف اليدين وتشققهما، وفقدان الأظافر أو تحدبها أفقيا، والتقرّح، والبتر.
    Le groupe a indiqué qu'il comptait ouvrir une usine d'articles de cuir haut de gamme; UN وأعلنت الشركة عن عزمها أيضا فتح مصانع للملابس الجلدية من أجل الأسواق الخارجية.
    Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe UN الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية
    Des lésions cutanées, des irritations et des symptômes d'hyperkératose ont également été observés chez des animaux de laboratoire et domestiques. UN كما لوحظت التشققات الجلدية والأعراض المماثلة للكلورين في حيوانات التجارب والحيوانات المستأنسة.
    Aujourd'hui le dermatologue me dit si c'est un cancer. Open Subtitles اليوم أخصائي الجلدية سيخبرني إذا ما لدي هو السرطان
    :: Soins apportés à des patients souffrant d'affections dermatologiques complexes nécessitant l'intervention d'autres spécialistes. UN :: تحديد نوع الرعاية لحالات الأمراض الجلدية المعقدة بالإضافة إلى التخصصات الجراحية.
    En outre, l'insalubrité et le surpeuplement des cellules contribuent à la propagation de maladies contagieuses telles que la tuberculose et les dermatoses. UN وفضلا عن ذلك، تسهم رداءة الصرف الصحي واكتظاظ زنزانات السجن في انتشار الأمراض المعدية مثل السل والأمراض الجلدية.
    Il faudrait une valeur de toxicité par voie cutanée établie par calcul. UN قيمة السمية الجلدية المحذوفة تستند إلى الحسابات
    Le dermato me dit de les aérer. Open Subtitles اخبرني أخصائي الأمراض الجلدية أن أبقيهما مكشوفتين
    Au centre de dermatologie, les chambres des patients ont été rénovés. UN وجرى أيضا تجديد غرف المرضى في مركز علاج الأمراض الجلدية.
    Le niveau d'exposition par voie cutanée ou respiratoire a été mesuré au moyen de prélèvements réalisés par patch et de prélèvements de l'air respiré, et le niveau d'exposition interne a été mesuré par échantillonnage urinaire. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد