ويكيبيديا

    "الجلسة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième séance
        
    • la troisième réunion
        
    • session III
        
    • la troisième session
        
    la troisième séance devait permettre de tirer quelques conclusions sur les moyens permettant de lutter efficacement contre la corruption en général, et la corruption au niveau des municipalités en particulier. UN كان الهدف في الجلسة الثالثة هو استخلاص بعض الدروس بشأن الطرق الفعالة لمكافحة الفساد عموما، وعلى المستوى البلدي خصوصا.
    Il rappelle la décision prise à la troisième séance de la session concernant la nomination de scrutateurs. UN واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات.
    Nous voici maintenant, dans l'après-midi, à la troisième séance. UN ونحن الآن، عصر اليوم، في الجلسة الثالثة.
    Participation à la troisième réunion du Groupe de haut niveau, troisième colloque des lauréats UN لحضور الجلسة الثالثة للفريق، الندوة الثالثة للحائزين على جائزة نوبل بشأن الاستدامة على الصعيد العالمي
    D. session III : expériences des pays et meilleures pratiques UN دال - الجلسة الثالثة: التجارب القطرية وأفضل الممارسات
    Réunion-débat sur les questions soulevées au cours de la troisième session UN مناقشة فريق بشأن المسائل التي طرحت خلال الجلسة الثالثة
    On a épuisé la troisième séance, et le vote n'a pas été concluant. UN وقد بلغنا نهاية الجلسة الثالثة ولم يصل الاقتراع إلى نتيجة.
    Débats sur les questions ayant fait l’objet de la troisième séance UN مناقشة مواضيع من الجلسة الثالثة
    L'oratrice se félicite de l'engagement pris par la délégation du Luxembourg à la troisième séance, au nom de l'Union européenne, d'atteindre cet objectif le plus tôt possible. UN وأعربت عن ارتياحها للتعهد الذي قدمه وفد لكسمبرغ في الجلسة الثالثة باسم الاتحاد اﻷوروبي، بالوفاء بذلك الهدف في أقرب وقت ممكن.
    Ceci est la troisième séance au cours de laquelle nous adoptons des projets de résolution et nous n'avons même pas adopté le tiers des projets que nous devons adopter. UN وهذه هي الجلسة الثالثة التي نعقدها لاعتماد مشاريع القرارات وقد اعتمدنا أقل من ثلث مشاريع القرارات التي يجب علينا أن نعتمدها.
    Une partie de la troisième séance, la totalité des 4ème, 5ème et 6ème séances, et une partie de la 7ème séance ont été consacrées à la subdivision touchant la santé et les peuples autochtones du point intitulé " Examen des faits nouveaux " . UN وكرّس جزءاً من الجلسة الثالثة والجلسات الرابعة والخامسة والسادسة برمتها، وجزء من الجلسة السابعة للبند الفرعي الخاص بالصحة والشعوب اﻷصلية من البند الخاص باستعراض التطورات.
    Le premier exposé de la troisième séance a été présenté par un représentant du Japon et portait sur différentes approches possibles pour mesurer l'efficacité de l'éducation dans le domaine des changements climatiques. UN 30- وقدم أول عرض من عروض الجلسة الثالثة ممثل لليابان تناول النُهج الممكنة لقياس فعالية التعليم المتعلق بتغير المناخ.
    la troisième séance a été consacrée à la finance et à l'instabilité découlant du système financier international. UN 14- تناولت الجلسة الثالثة مسألة التمويل وعدم الاستقرار الناشئ عن النظام المالي الدولي.
    L'examen concernant le Burundi a eu lieu à la troisième séance, le 2 décembre 2008. UN وأُجري الاستعراض المتعلق ببوروندي في الجلسة الثالثة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Lors de la troisième séance, l'accent a été mis principalement sur les moyens de gérer la transition de l'agriculture en Afrique au cours de la prochaine décennie. UN 16 - وركزت الجلسة الثالثة على سبل إدارة عملية تحوُّل الزراعة الأفريقية في العقد القادم.
    Les principales conclusions des exposés et des débats de la troisième séance sont résumées ci-après : UN 27 - تشمل النتائج البارزة المنبثقة عن العروض والمناقشة التي جرت خلال الجلسة الثالثة النقاط التالية:
    la troisième réunion du Comité préparatoire se tiendra à New York, l'année prochaine. UN وستعقد الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في العام المقبل.
    En effet, à la troisième réunion du Comité préparatoire, présidée par le Nigéria et au cours de laquelle le Nigéria a proposé des documents d'information sur le paragraphe 2 de l'article X, cette question a été reportée par consensus à la quatrième réunion. UN والواقع، أنه في الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية التي ترأستها نيجيريا، واقترحت فيها وثيقة معلومات أساسية بشأن الفقرة ٢ من المادة العاشرة، أجلت هذه المسألة بتوافق اﻵراء إلى الجلسة الرابعة.
    la troisième réunion concernant les populations autochtones vivant dans des zones humides a été convoquée en coopération avec le secrétariat de la Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale. UN ونظمت الجلسة الثالثة بشأن السكان الأصليين في الأراضي الرطبة بالتعاون مع مكتب رامسار الذي يعمل بصفته أمانة اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية.
    session III Contribution de la politique de concurrence à la promotion du développement économique UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    Session III: Contribution de la politique de concurrence à la promotion du développement économique UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    31. la troisième session s'est ouverte par un exposé de M. Antônio Cançado Trindade, juge à la Cour internationale de Justice. UN 31- افتُتحت الجلسة الثالثة بخطاب رئيسي ألقاه السيد أنطونيو كانسادو ترينداد، وهو قاضي يعمل لدى محكمة العدل الدولية.
    Bon nombre des propositions formulées à la troisième session du Comité spécial auraient pour effet, si on les retenait toutes, d'accroître encore les redondances et les répétitions inutiles. UN وقُدمت عدة مقترحات في الجلسة الثالثة للجنة المخصصة، فإذا جُمعت هاتان الحالتان معا فإنهما ستؤديان إلى حدوث المزيد من التداخلات والإطناب في نص المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد