ويكيبيديا

    "الجمعية الآن إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'Assemblée
        
    • maintenant la
        
    L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République démocratique populaire lao. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Lettonie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية لاتفيا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la Roumanie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء رومانيا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de Sainte-Lucie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء سانت لوسيا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Valdis Zatlers, Président de la République de Lettonie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد فالديس زاتليرس، رئيس جمهورية لاتفيا.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Thomas Yayi Boni, Président de la République du Bénin. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Evo Morales Ayma, Président de l'État plurinational de Bolivie. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    En mémoire des victimes et en signe de solidarité avec la population et le Gouvernement japonais, je demande à l'Assemblée de se lever et d'observer une minute de silence. UN وإحياء لذكرى الضحايا وكدليل على التضامن مع شعب وحكومة اليابان، أدعو الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Giorgio Napolitano, Président de la République italienne. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه فخامة السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Président des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République argentine. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة الجمهورية الأرجنتينية.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République libanaise. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه رئيس الجمهورية اللبنانية.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République islamique d'Iran. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية إيران الإسلامية.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Miguel Angel Rodríguez, Président constitutionnel de la République du Costa Rica. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من فخامة السيد ميغيل انخيــل رودريغــيز، الرئيــس الدستــوري لجمهوريــة كوستاريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد