Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وستُقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
:: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint la liste des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, dans lesquelles il est fait expressément mention de la Conférence du désarmement, ainsi que d'autres résolutions et décisions consacrées ou touchant à des questions de désarmement et de sécurité internationale. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والتي تشير تحديداً إلى مؤتمر نزع السلاح، وكذلك قرارات ومقررات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي أو تتصل بها. |
Recommandations du Groupe de travail spécial plénier de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Adoption du rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Points de l'ordre du jour que l'Assemblée générale doit encore examiner à sa soixante-quatrième session | UN | البنود المتبقية في جدول الأعمال لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Établi comme suite à cette demande, le présent rapport contient une proposition détaillée et des recommandations destinées à être examinées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
C'est avec grand plaisir que nous souhaitons la bienvenue à M. Treki à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وبمزيد السرور نرحب بالسيد التريكي في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | تقرير هيئة نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Les conclusions de ce travail devraient être présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ومن المقرر أن تقدّم هذه الدراسة الاستقصائية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À cet égard, le Secrétaire général compte présenter un rapport sur la mise en œuvre du système d'administration de la justice à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Conformément à l'article 74 de la Convention, le Comité présentera un rapport annuel sur ses travaux à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint la liste des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, dans lesquelles il est fait expressément mention de la Conférence du désarmement, ainsi que d'autres résolutions et décisions consacrées ou touchant à des questions de désarmement et de sécurité internationale. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والتي تشير تحديداً إلى مؤتمر نزع السلاح، وكذلك قرارات ومقررات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي أو تتصل بها. |
Les moyens auxquels il est proposé d'avoir recours pour les améliorer devraient être présentés à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وينبغي تقديم مقترحات لتحسين الإجراءات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Prévisions examinées à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | نفقات نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
La présente note sera complétée par le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixantequatrième session et présentera de façon détaillée les conclusions des vingtneuvième et trentième sessions du Conseil d'administration. | UN | وهذا التقرير سيستكمل بالتقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بشأن أنشطة الصندوق ليفصّل نتائج الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين لمجلس أمناء الصندوق. |
Coût estimatif présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième sessionb octobre 2008- | UN | القيمة التقديرية المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (أيلول/سبتمبر 2009)(ب) |