ويكيبيديا

    "الجمعية العامة كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale tous les
        
    • l'Assemblée générale chaque
        
    • elle procède chaque
        
    • l'Assemblée tous les
        
    • 'Assemblée générale tient tous les
        
    • chaque année par l'Assemblée générale
        
    Elle soumet un rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويقدَّم تقرير إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    Pour tenir compte de la biennalisation des travaux de la Cinquième Commission, la CFPI a décidé en 1992 qu'un rapport d'ensemble sur l'application de ses décisions et recommandations serait présenté à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN وفي عام 1992 ، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.
    Il prépare également une revue stratégique de la situation globale des réfugiés et du rôle de l'Organisation, qui est présentée à l'Assemblée générale tous les 10 ans. UN كما يعد المفوض السامي استعراضاً استراتيجياً للوضع العالمي للاجئين والدور المنوط بالمفوضية يقدم إلى الجمعية العامة كل عشر سنوات.
    La question de la violence à l'égard des travailleuses migrantes a été à l'ordre du jour de l'Assemblée générale chaque année de 1992 à 1997 et est, depuis lors, examinée tous les deux ans. UN 4 - وكانت قضية العنف ضد العاملات المهاجرات مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة كل سنة من عام 1992 إلى عام 1997، ثم جرى النظر فيها عقب ذلك مرة كل سنتين.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général et réaffirmant l'importance de l'examen et de l'analyse de l'ensemble des faits nouveaux intéressant le droit de la mer et les affaires maritimes auxquels elle procède chaque année en tant qu'institution mondiale ayant compétence pour ce faire, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وإذ تؤكد من جديد أهمية قيام الجمعية العامة كل سنة بدراسة واستعراض التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها المؤسسة العالمية المختصة بإجراء ذلك الاستعراض،
    La Commission a décidé en 1992 de présenter à l'Assemblée tous les deux ans un rapport d'exécution global, conformément à la biennalisation du programme de travail de la Cinquième Commission. UN وفي عام 1992، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.
    Naturellement, il remplacerait à la fois la réunion de haut niveau de printemps du Conseil économique et social avec les institutions internationales des secteurs financier et commercial et les dialogues de haut niveau que l'Assemblée générale tient tous les deux ans. UN وبطبيعة الحال فسوف تحل اللجنة محل اجتماعات الربيع الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية ومحل الحوارات الرفيعة المستوى التي تجريها الجمعية العامة كل سنتين.
    Ce projet vient s'ajouter à la litanie des résolutions partisanes produites chaque année par l'Assemblée générale. UN وأضاف أن مشروع القرار يلحق بقائمة القرارات الأحادية الجانب التي تتدفق من الجمعية العامة كل سنة.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويُجري مجلس مراجعي الحسابات مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية ويبلّغ الجمعية العامة كل سنتين عن مراجعة الحسابات التي يجريها.
    Une réunion du forum doit être convoquée sous les auspices de l'Assemblée générale tous les quatre ans pour une durée de deux jours. UN 16 - وسيُعقد اجتماع للمنتدى برعاية الجمعية العامة كل أربع سنوات لمدة يومين.
    25E.6 Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l'Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l'année précédant l'exercice biennal correspondant. UN ٢٥ هاء - ٦ وتتم برمجة احتياجات خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي توافق عليه الجمعية العامة كل سنتين، بناء على توصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي يتعلق بها الجدول.
    Ainsi, par exemple, en soumettant son rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans, le Conseil économique et social pourrait mettre en évidence quelques questions générales qui intéressent différentes conférences, sur lesquelles l'Assemblée pourrait se concentrer en procédant à l'examen de leur suivi. UN وهكذا وعلى سبيل المثال فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكنه، عند تقديم تقريره الى الجمعية العامة كل سنتين، أن يحدد عددا قليلا من مسائل السياسات العامة التي تطرقها مختلف المؤتمرات والتي يمكن للجمعية العامة أن تركز عليها لدى نظرها في متابعة هذه المؤتمرات.
    Il a l'intention d'informer l'Assemblée générale, tous les deux ans, sur l'état d'avancement des activités menées dans le cadre de la réforme des achats, conformément à la pratique suivie depuis sa quarante-neuvième session, accordant une attention particulière aux questions relatives à la gestion stratégique. UN ويعتزم الأمين العام تزويد الجمعية العامة كل 24 شهرا بأحدث المعلومات المتعلقة بأنشطة إصلاح نظام الشراء، عملا بالممارسة المتبعة منذ الدورة التاسعة والأربعين للجمعية، مع التركيز على المسائل الاستراتيجية المتعلقة بالإدارة.
    a) Une réunion du forum qui serait convoquée sous les auspices de l'Assemblée générale tous les quatre ans pour une durée de deux jours; UN (أ) اجتماع للمنتدى يُعقد برعاية الجمعية العامة كل أربع سنوات لمدة يومين؛
    a) Une réunion du forum qui serait convoquée sous les auspices de l'Assemblée générale tous les quatre ans pour une période de deux jours; UN (أ) الدعوة إلى عقد اجتماع للمنتدى تحت رعاية الجمعية العامة كل أربع سنوات لمدة يومين؛
    Le Guatemala pense que parmi les facteurs qui expliquent ce manque de dynamisme du Comité spécial, il y a le fait que le rapport que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale tous les ans est publié après la session du Comité spécial de la même année, ce qui fait que le Comité n'est pas à même de présenter à l'Assemblée des idées neuves. UN وقال إن غواتيمالا ترى أن من العوامل التي تساهم في هذا القصور في التأييد الفعال للجنة الخاصة أن التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة كل سنة، ينشر، بناء على طلبه، بعد انعقاد دورة اللجنة الخاصة لتلك السنة، ولذلك، فإن اللجنة الخاصة ليست في وضع يسمح لها بتقديم ما يتصل بهذه المسألة إلى الجمعية العامة.
    Je présenterai mon rapport mondial annuel à l'Assemblée générale chaque année, mais j'espère que tous les pays en développement, avec l'aide de l'ONU et des autres institutions internationales, produiront également le leur, de façon à ce que, dans chaque pays, la population suive l'évolution de la question. UN وسوف أرفع تقريري السنوي الشامل إلى الجمعية العامة كل سنة، ولكنني آمل في أن يقدم كل بلد نام أيضا، وبمساعدة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى، تقريره السنوي الخاص، حتى يعرف الناس في كل بلد كيف تسير الأمور فيه.
    Il ne paraît pas nécessaire de dépenser 90 000 dollars pour aménager et meubler des salles pour les réunions bilatérales [par. 10 g)], alors que les chefs d'État et les Ministres des affaires étrangères qui participeront à la réunion et qui ont participé déjà à l'Assemblée générale chaque année ont toujours trouvé tout à fait satisfaisantes les salles de conférence existantes. UN وقال إنه لا يبدو من اللازم صرف مبلغ 000 90 دولار في ترتيب وتأثيث الغرفتين المتقابلتين (الفقرة 10 (ز)) لأن رؤساء الدول ووزراء الخارجية الذين سيشاركون والذين سبق لهم أن شاركوا في جلسات الجمعية العامة كل سنة أعربوا دائما عن ارتياحهم لما هو موجود من قاعات وغرف مؤتمرات.
    De plus, étant donné qu'il porte normalement sur un aspect particulier des océans choisi par l'Assemblée générale chaque année, il se peut que les compétences spécialisées des participants ne conviennent pas pour la définition de l'objectif, de la portée et des autres aspects de l'évaluation proposée dans le cadre du mécanisme régulier au début d'un cycle ni pour l'examen du rapport et des conclusions à la fin du cycle. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبما أنها تركز عادة على جانب معين من الجوانب المتعلقة بالمحيطات تختاره الجمعية العامة كل سنة، فقد لا تكون المهارات الخاصة للأشخاص الذين يشاركون فيها ملائمة على نحو أمثل لرسم الهدف والنطاق والجوانب الأخرى لتقييم مقترح في إطار العملية المنتظمة في بداية دورة من الدورات، أو للنظر في التقرير والاستنتاجات في ختام الدورة.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général, et réaffirmant l'importance de l'examen et de l'analyse de l'ensemble des faits nouveaux intéressant le droit de la mer et les affaires maritimes auxquels elle procède chaque année en tant qu'institution mondiale ayant compétence pour ce faire, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وإذ تؤكد من جديد أهمية قيام الجمعية العامة كل سنة بدراسة واستعراض التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها المؤسسة العالمية المختصة بإجراء ذلك الاستعراض،
    Le rapport de synthèse proposé pourrait être soumis à l'Assemblée tous les deux ans, et, avec la publication phare intitulée Rapport sur la situation sociale dans le monde, servirait de base à l'examen par celle-ci du point consacré au développement social. UN وهذا التقرير الموحد المقترح عن التنمية الاجتماعية يمكن تقديمه إلى الجمعية العامة كل عامين بوصفه الأساس الرئيسي الذي يستند إليه نظر الجمعية العامة في مسألة التنمية الاجتماعية، إلى جانب المنشور الرئيسي " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم " ، الذي يصدر كل سنتين.
    Le Consensus de Monterrey de la Conférence internationale sur le financement du développement a assigné une nouvelle fonction au dialogue de haut niveau que l'Assemblée générale tient tous les deux ans en lui donnant le rôle d'instrument de coordination intergouvernemental pour le suivi général de la Conférence et les questions connexes. UN 5 - وتوافق الآراء في مونتيري الذي نتج عن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية أوكل مهمة جديدة إلى الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين، وهي مهمة تتمثل في أن يصبح الحوار " هيئة تنسيق حكومية دولية للمتابعة العامة للمؤتمر والمسائل المتصلة به.
    La proposition d'amendement vise à saper la large reconnaissance internationale accordée aux travaux de l'AIEA chaque année par l'Assemblée générale. UN وهذا التعديل المقترح يسعى إلى تقويض الاعتراف الدولي الواسع النطاق الذي توليه الجمعية العامة كل عام لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد