ويكيبيديا

    "الجمعية والمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée et le Conseil
        
    • de l'Assemblée et du Conseil
        
    • l'Assemblée et au Conseil
        
    • l'Assemblée générale et le Conseil
        
    • ces deux organes
        
    • 'Assemblée générale et du Conseil
        
    • le Conseil et l'Assemblée
        
    • l'Assemblée et ses propres
        
    Ces modifications seront faites et l'Assemblée et le Conseil en seront informés en temps voulu. UN وهذا سوف يتم وسوف تبلغ به الجمعية والمجلس في الوقت المناسب.
    Ce problème pourrait faire l'objet d'une évaluation analytique du Secrétariat destinée à assurer une bonne répartition des tâches entre l'Assemblée et le Conseil. UN ويمكن تقييم تلك المشكلة عن طريق دراسة تحليلية تقوم بها الأمانة العامة سعيا إلى توزيع أفضل للمهام بين الجمعية والمجلس.
    Une relation plus importante et plus interactive se développe entre l'Assemblée et le Conseil. UN وثمة علاقة أكثر موضوعية وتفاعلية آخذة في التطور بين الجمعية والمجلس.
    La première avait trait aux entités qui se verraient accorder le statut d'observateur. La deuxième concernait la portée et la nature de la participation des observateurs aux travaux de l'Assemblée et du Conseil. UN اﻷولى تتعلق بالكيانات التي ستمنح مركز المراقب والثانية تتصل بحجم وطبيعة اشتراك المراقبين في عمل الجمعية والمجلس.
    Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    Un budget détaillé sera présenté à l'Assemblée et au Conseil général au quatrième trimestre de l'année. UN وستقدَّم بعد ذلك ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام.
    L'une des délégations a souligné que la relation même entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité était une question constitutionnelle fondamentale, selon les dispositions de la Charte des Nations Unies. UN وأكد أحد الوفود أن العلاقة بين الجمعية والمجلس هي في حد ذاتها مسألة جوهرية أرسيت أسسها في ميثاق الأمم المتحدة.
    Cela permet également une meilleure coordination et un meilleur échange entre l'Assemblée et le Conseil. UN كما أنه يتيح مزيدا من التنسيق والتفاعل الفعالين بين الجمعية والمجلس.
    Elle est pleinement conforme à la Charte, puisqu'elle respecte la répartition des compétences entre l'Assemblée et le Conseil et s'appuie sur des précédents. UN وهو يتطابق تماماً مع الميثاق، إذ أنه يحترم توزيع المسؤوليات بين الجمعية والمجلس.
    Le Groupe de travail doit guider l'Assemblée et le Conseil. UN وعلى الفريق العامل أن يوجه الجمعية والمجلس.
    Pour terminer, un lien plus solide et interactif s'établit entre l'Assemblée et le Conseil. UN وختاما، إن علاقة أكثر موضوعية وتفاعلا آخذة في التطور بين الجمعية والمجلس.
    Dans le cas contraire, l'Assemblée et le Conseil tiendront une troisième séance. UN أما إذا اختلف المرشحون، فسوف تعقد الجمعية والمجلس جلسة ثالثة.
    A cet égard, ils ont marqué leur préférence pour un arrangement selon lequel l'Assemblée et le Conseil tiendraient lieu de conseil d'administration et un coordonnateur intérimaire remplacerait le Directeur général. UN وفي هذا الشأن أعلنت تفضيلها لوضع ترتيبات تحل بمقتضاها الجمعية والمجلس محل مجلس إدارة المؤسسة، ويحل منسق مؤقت محل المدير العام.
    < < Le Secrétariat du FEM assure le service de l'Assemblée et du Conseil et leur fait rapport. UN وتنص الفقرة الأصلية على التالي: ' ' تقدم الأمانة الخدمات وترفع التقارير إلى الجمعية والمجلس.
    Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس.
    Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    Nous espérons que cela mènera à de nouveaux efforts visant à réduire les répétitions et duplications dans les travaux de l'Assemblée et du Conseil économique et social. UN ونأمل أن يفضي ذلك إلى بذل جهود جديدة لإنهاء التكرار والازدواجية في أعمال الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Le Président représente la Commission à l'Assemblée et au Conseil. UN ٣ - يمثل الرئيس اللجنة في اجتماعات الجمعية والمجلس.
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée et au Conseil le rapport joint en annexe, qui a été établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et qui couvre la période allant d'avril 1995 à mars 1996. UN ويتشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى أعضاء الجمعية والمجلس التقرير المرفق الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ويشمل الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٥ حتى آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Nous estimons que l'une de ces caractéristiques est l'attention de plus en plus marquée accordée par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité à des thèmes spécifiques. UN وتتمثل واحدة من هذه السمات، في رأينا، في التركيز المواضيعي المتزايد لكل من الجمعية والمجلس.
    Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. UN وستقدم اﻷمانة الخدمات إلى الجمعية والمجلس وكذلك إلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
    La Commission médiatrice peut choisir par un vote à la majorité absolue, pour chaque siège non pourvu, un nom à présenter à l'adoption séparée de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وتختار هذه اللجنة بالأغلبية المطلقة اسم واحد لكل منصب بقي شاغرا ويعرض هذا الاسم أو هذه الأسماء على الجمعية والمجلس للموافقة عليه أو عليها من كل منهما.
    7. le Conseil et l'Assemblée tiennent compte des recommandations de la Commission des finances lorsqu'ils prennent des décisions sur les questions ci-après : UN ٧ - تراعي توصيات اللجنة المالية في القرارات التي تتخذ من جانب الجمعية والمجلس بشأن المسائل التالية:
    Réaffirmant la résolution 46/182 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1991, et les principes directeurs figurant en annexe à cette résolution, et rappelant les autres résolutions de l'Assemblée et ses propres résolutions et conclusions concertées pertinentes, UN إذ يعيد تأكيد قرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة واستنتاجات المجلس المتفق عليها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد