Ma délégation ne partage pas l'idée exprimée dans la première phrase du paragraphe 7 de la section IV de l'annexe. | UN | إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق. |
Il laisserait par conséquent la première phrase du paragraphe inchangée. | UN | فأراد بالتالي إبقاء الجملة الأولى من الفقرة على حالها. |
Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو: |
Il est donc préférable de maintenir la première phrase du paragraphe sous sa forme actuelle et de reformuler la deuxième phrase. | UN | ولذا، فإنها تحبذ الإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة كما صيغت، وإعادة صياغة الجملة الثانية. |
Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Le Président suggère d'insérer le mot < < préalablement > > avant le mot < < notifiée > > dans la première phrase du paragraphe 32. | UN | 71 - الرئيس: اقترح أن تضاف كلمة " مسبقا " بعد العبارة " طرف آخر " في الجملة الأولى من الفقرة 32. |
Il rappelle donc que la première phrase du paragraphe 29 sera incorporée dans le paragraphe 33, et que les paragraphes 33 à 37 seront déplacés à la suite du paragraphe 28. | UN | وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28. |
Par exemple, la première phrase du paragraphe 9 pourrait être alignée sur la troisième phrase du paragraphe 50. | UN | ويمكن مثلاً، تكييف الجملة الأولى من الفقرة 9 مع الجملة الثالثة من الفقرة 50. |
Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Lire comme suit la première phrase du paragraphe : | UN | تُصوب الجملة الأولى من الفقرة على النحو التالي: |
Ainsi, la première phrase du paragraphe pourrait être modifiée comme suit: | UN | ومن ثم يمكن تعديل الجملة الأولى من الفقرة كما يلي: |
Une délégation a cependant fait une observation préliminaire tendant à supprimer la première phrase du paragraphe 6 puisque le Comité spécial n'était pas un organe permanent. Cette proposition se lit comme suit : | UN | غير أن أحد الوفود أبدى ملاحظة تمهيدية أشار فيها إلى ضرورة حذف الجملة الأولى من الفقرة 6، نظرا لأن اللجنة الخاصة ليست لجنة دائمة، وفيما يلي نص الاقتراح: |
Par ailleurs, la délégation indonésienne juge très important que l'on conserve la première phrase du paragraphe 9 de la section II B. | UN | وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء. |
la première phrase du paragraphe 36 suppose une responsabilité excessive de l’État sous l’angle des frais d’assurance relatifs à la mise en œuvre du projet. | UN | وتنطوي الجملة الأولى من الفقرة 36 على مسؤولية جسيمة للدولة فيما يتعلق بتكاليف تأمين تنفيذ المشروع. |
Par ailleurs, la délégation indonésienne juge très important que l'on conserve la première phrase du paragraphe 9 de la section II B. | UN | وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء. |
Aussi la première phrase du paragraphe 17 devrait-t-elle être supprimée. | UN | وبناء على ذلك، وافق على أنه من الممكن حذف الجملة الأولى من الفقرة 17. |
Remplacer la première phrase du paragraphe par le libellé suivant : | UN | يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كما يلي: |
Dans la version française, la première phrase de l'actuel paragraphe 5 deviendra le nouveau paragraphe 5, et le reste du paragraphe 5 deviendra le nouveau paragraphe 6, le paragraphe 6 actuel étant supprimé. | UN | وفي النسخة الفرنسية، ستصبح الجملة الأولى من الفقرة الحالية 5 الفقرة الجديدة 5، وستصبح بقية الفقرة 5 الفقرة الجديدة 6، وتحذف الفقرة 6 الحالية. |
Il a aussi été convenu d'ajouter le premier membre de phrase du paragraphe 2 du texte du Groupe de travail afin que le paragraphe reflète avec exactitude l'article 7 du Pacte. | UN | وجرى الاتفاق أيضا على إضافة الجملة الأولى من الفقرة 2 من نص الفريق العامل، كي تعكس الفقرة المادة 7 من العهد بشكل دقيق. |
Il juge également intéressantes la proposition d'insérer au début du paragraphe 12 la première phrase du paragraphe 10 et la reformulation de la première phrase de ce dernier paragraphe. | UN | أما اقتراح نقل الجملة الأولى من الفقرة 10 إلى بداية الفقرة 12 وإعادة صياغة الجملة الأولى من تلك الفقرة فهو جدير أيضا بالنظر. |