- Voilà, c'est ça le truc. je ne sais plus comment terminer cette phrase. | Open Subtitles | حسنا. هذا الشىء. انا فقط لا اعرف كيف انهى هذه الجمله |
Jamal... le système a proposé de finir la phrase par "Jamal a volé ma voiture", ou | Open Subtitles | الاقتراح الاوتوماتيكي لتكمله الجمله كان جمال سرق سيارتي |
Faut que je note cette phrase. | Open Subtitles | اعتقد آنه يجب علي آن اكتب تلك الجمله بالاسفل |
Ca n'existe pas "Homo" et "Droits" dans la même phrase. | Open Subtitles | ليس هناك شئ بهذا الخصوص. 'مثليي الجنس وحقوق لا يجب ان تنتمي الى نفس الجمله |
Si vous me pardonnez la grammaire inadéquate de cette phrase. | Open Subtitles | اذا سامحتني لهذا القصور النحوي بتلك الجمله. |
Chérie, je sais que c'est dur de trouver une phrase d'accroche personnalisée mais je ne pense pas que ce soit ça. | Open Subtitles | عزيزي, أعلم مدى صعوبة اختراع جمل طهي ملفتة لتكون مثل توقيعك ولكني لا أعتقد ان هذه هي الجمله |
- Elle sait tourner une phrase. | Open Subtitles | حسنا ، بالتأكيد هي تعرف كيف تختار الجمله |
j'ai pu prononcer cette phrase. | Open Subtitles | لقد كنت ساخط عليه بشده لقد تكلفت 10000 دولار من العلاج النفسي لاقول هذة الجمله |
Personne n'a jamais dit cette phrase avant. | Open Subtitles | لم يقل أحداً هذه الجمله من قبل ياصاح.. |
Analyse cette phrase, Spencer, ça veut dire beaucoup. | Open Subtitles | تحليل هذه الجمله , سبنسر , هي فعلا مفيدة . |
C'est une phrase que j'ai trop entendue. | Open Subtitles | سمعت هذه الجمله كثيرا في السابق |
Vous utilisez cette phrase pour faire appel à ma franchise. | Open Subtitles | هل استخدمت هذه الجمله لاظهار صراحتك؟ |
Non, c'est une phrase dont je me serais rappelé. | Open Subtitles | لا و هذه الجمله التي اريد ان اتذكرها |
Fini...ta...phrase. | Open Subtitles | أنهــي تلك الجمله 312 00: 12: 33,697 |
Mon frère et sexe dans la même phrase... | Open Subtitles | أخي والجنس في النفس الجمله, مقرف |
À l'ironie de cette phrase. | Open Subtitles | الى سخرية تلك الجمله |
C'est une phrase... C'est un peu toc. | Open Subtitles | حسنا , حقيقه , تلك الجمله جريئه شيئا ما |
Dans un souci d'ordre rédactionnel, il a été proposé de reformuler la première phrase du paragraphe 59, qui se lirait comme suit : " L'article 4 énonce le principe fondamental selon lequel un message de données ne devrait pas être traité autrement qu'un message papier simplement en raison de sa forme. | UN | وكمسألة تتعلق بالصياغة، اقترح أن تصبح الجمله اﻷولى من الفقرة ٥٩ على النحو التالي: " تجسد المادة ٤ المبدأ الرئيسي القائل بضرورة عدم معاملة رسالة البيانات على نحو مختلف عن الورق، بسبب شكلها فحسب. |
Arrêtez-vous avant de finir cette phrase. | Open Subtitles | توقفي قبل أن تكملي هذه الجمله |
C'était la partie importante delà phrase. | Open Subtitles | هذا هو الجزء المهم من الجمله |