Je vais maintenant présenter quelques éléments relatifs à la situation économique de la République slovaque. | UN | أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية. |
Au paragraphe 1 de son article 44, la Constitution de la République slovaque garantit à toute personne le droit à un environnement satisfaisant. | UN | وينص دستور الجمهورية السلوفاكية في الفقرة 1 من المادة 44 على حق كل فرد في التمتع ببيئة مواتية. |
APPORTS ALIMENTAIRES EFFECTIFS ET RECOMMANDÉS PAR HABITANT ET PAR JOUR DANS la République slovaque | UN | معدلات التغذية الحقيقية اليومية الموصى بها للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية |
Il convient donc d'ajouter que la loi constitutionnelle susmentionnée a abrogé l'article 11 de la Constitution originelle de la République slovaque. | UN | وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يجب الاضافة بأن القانون الدستوري المستشهد به ألغى المادة 11 من دستور الجمهورية السلوفاكية الأصلي. |
la République slovaque apprécie et appuie pleinement les activités du Comité contre le terrorisme. | UN | وتعرب الجمهورية السلوفاكية عن تقديرها ودعمها الكامل لأنشطة لجنة مكافحة الإرهاب. |
À titre d'exemple, la République slovaque a indiqué que 20,7 % des maires et magistrats au niveau local sont des femmes. | UN | فعلى سبيل المثال، أفادت الجمهورية السلوفاكية أن المرأة تمثل 20.7 في المائة من العُمَد والقضاة على المستوى المحلي. |
A propos, j'ajouterai que les représentants slovaques signent aujourd'hui même à Luxembourg un accord d'association entre la République slovaque et la Communauté européenne. | UN | وبالصدفة، كان ممثلو سلوفاكيا يوقعون، في نفس اليوم، اتفاق ارتباط بين الجمهورية السلوفاكية والمجموعة اﻷوروبية في لكسمبرغ. |
Le compromis relève que la République slovaque est à cet égard l'unique État successeur de la République tchèque et slovaque. | UN | ويسجل الاتفاق الخاص أن الجمهورية السلوفاكية هي الدولة الوحيدة التي تخلف الجمهورية التشيكية والسلوفاكية في هذا الصدد. |
la République slovaque respecte les droits de l'homme et se félicite de toute initiative internationale qui pourrait apporter des résultats dans ce domaine. | UN | إن الجمهورية السلوفاكية تكن الاحترام لحقوق الانسان وترحب بجميع المبادرات الدولية التي تفضي إلى النتائج في هذا المجال. |
la République slovaque appuie la réforme des Nations Unies. | UN | تؤيد الجمهورية السلوفاكية عملية اصلاح اﻷمم المتحدة. |
2. Le Ministère des affaires étrangères a informé toutes les chambres de commerce de la République slovaque des obligations découlant de ladite résolution. | UN | ٢ - قامت وزارة الخارجية بإبلاغ جميع الغرف التجارية في الجمهورية السلوفاكية بالالتزامات الناشئة عن القرار المذكور أعلاه. |
Allocution de Son Excellence Mme Iveta Radičová, Premier Ministre de la République slovaque | UN | كلمة دولة السيدة إيفيتا راديتشوفا، رئيسة وزراء الجمهورية السلوفاكية |
5. Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | 5 - فخامة السيد إيفان غاشبروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية |
4. Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | 4 - فخامة السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية |
Allocution de Son Excellence M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | كلمة فخامة السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية |
la République slovaque est partie aux Conventions de Genève et aux protocoles additionnels I, II et III s'y rapportant. | UN | الجمهورية السلوفاكية هي دولة طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأول والثاني والثالث. |
la République slovaque est un petit pays, mais il fait partie de la zone euro, qui se trouve en proie à des difficultés économiques profondes. | UN | إن الجمهورية السلوفاكية بلد صغير، لكنه جزء من منطقة اليورو التي تمر بصعوبة اقتصادية. |
la République slovaque contribue activement aux forces des Nations Unies à Chypre depuis 2001, et elle est impliquée au Moyen-Orient. | UN | وما انفكت الجمهورية السلوفاكية مساهما نشطا في قوات الأمم المتحدة في قبرص منذ عام 2001، وتشترك في الشرق الأوسط. |
Les mesures spécifiques prises par la République slovaque dans ce domaine ont été publiées en tant que documents officiels du Conseil de sécurité. | UN | وقد نشرت التدابير المحددة التي اتخذتها الجمهورية السلوفاكية في هذا المجال كوثائق رسمية لمجلس الأمن. |
7. Hnutie za oslobodenie Slovenska (Mouvement pour la libération de la Slovaquie) | UN | مؤتمر الغجر في الجمهورية السلوفاكية حركة تحرير سلوفاكيا الاتحاد الشعبي السلوفاكي |
Une ligne téléphonique directe à l'intention des enfants a été mise en place en République slovaque, ce qui permet en outre de recueillir des statistiques sur les abus dont les enfants sont victimes. | UN | ولدى الجمهورية السلوفاكية خط تليفوني مباشر للأطفال، تراه مفيداً في جمع الاحصاءات المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال. |
Avant d'être présenté au Gouvernement slovaque pour approbation, le rapport a été communiqué à des organisations non gouvernementales pour observations. | UN | وقبل تقديم التقرير إلى حكومة الجمهورية السلوفاكية للموافقة عليه، تم توزيعه على المنظمات غير الحكومية للتعليق عليه. |