ويكيبيديا

    "الجمهور على وثائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du public à la documentation de
        
    • du public aux documents
        
    Amélioration des mécanismes de communication de l'information : accès du public à la documentation de l'Organisation UN تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Améliorer les mécanismes de communication de l'information, y compris l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies UN تحسين آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies UN إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    IV. Accès du public aux documents des Nations Unies UN رابعا - إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    :: Dix centres d'information ont été ouverts à travers le Rwanda en 2009 pour faciliter l'accès du public aux documents du Tribunal. UN - افتُتحت عشرة مراكز إعلامية في جميع أنحاء رواندا في عام 2009 لتيسير سبل اطّلاع الجمهور على وثائق المحكمة().
    Accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies UN إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    V Amélioration des mécanismes de communication de l'information : accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies UN خامسا - تحسين آليات الإبلاغ: تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Les propositions soumises à l'examen des États Membres dans l'additif 4 se concentrent sur l'amélioration des mécanismes de communication de l'information, notamment l'accès du public à la documentation de l'ONU, l'objectif étant de stimuler l'intérêt du public et de faire preuve d'une bonne gouvernance. UN 13 - وقال إن المقترحات المقدمة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء في الإضافة 4 تركز على تحسين آليات الإبلاغ، بما في ذلك حصول الجمهور على وثائق الأمم المتحدة لتشجيع اهتمام الجمهور وبيان الإدارة الجيدة.
    d) Améliorer les mécanismes de communication de l'information, y compris l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies (A/60/846/Add.4). UN (د) تحسين آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة (A/60/846/Add.4).
    À cet égard, le Comité consultatif tient à souligner l'importance des éléments suivants : adoption des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), renforcement des capacités en matière de technologie de l'information et des communications, et amélioration des mécanismes de communication de l'information, y compris l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، ترغب اللجنة الاستشارية التشديد على أهمية العناصر التالية: اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتعزيز القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحسين آليات تقديم التقارير، وزيادة إمكانية إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة.
    V. Amélioration des mécanismes de communication de l'information, y compris l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies (A/60/846/Add.4) UN خامساً - تحسين آليات الإبلاغ، بما في ذلك إمكانية إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة (A/60/846/Add.4)
    Les propositions formulées dans le document A/60/846/Add.4, ont trait à l'établissement par le Secrétaire général d'un rapport annuel unique sur l'exécution des programmes de l'Organisation, à la rationalisation des rapports consacrés aux questions financières et de gestion, et à l'accès du public à la documentation de l'Organisation. UN 66 - تتضمن الوثيقة A/60/846/Add.4 مقترحات مفصلة تتعلق بإعداد تقرير سنوي وحيد من الأمين العام بشأن أداء المنظمة، وتبسيط التقارير المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية وإمكانية إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif accueille favorablement les efforts faits par le Secrétaire général afin d'élaborer une politique claire et systématique qui facilite l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies et compte bien que le texte des directives sera mis à disposition de l'Assemblée générale une fois qu'il aura été mis au point. UN 74 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام لوضع سياسة منهجية ودقيقة ترمي إلى تيسير إمكانية إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة، وهي على يقين بأن نص هذه السياسة، بعد صياغته بشكل تام، سيتاح للجمعية العامة.
    Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé : améliorer les mécanismes de communication de l'information, y compris l'accès du public à la documentation de l'Organisation des Nations Unies (A/60/846/Add.4) UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير مفصل - تحسين آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة (A/60/846/Add.4)
    À cet égard, le BSCI attend avec intérêt que la politique relative à l'accès du public à la documentation de l'Organisation soit élaborée, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 60/283, adoptée après la publication du rapport du Secrétaire général intitulé < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale > > (A/60/846/Add.4) UN وفي هذا الصدد، يتطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وضع السياسة العامة المقترحة لاطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية في قرارها 60/283، في أعقاب صدور تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/846/Add.4).
    À cet égard, le BSCI attend avec intérêt que la politique relative à l'accès du public à la documentation de l'Organisation soit élaborée, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 60/283, adoptée après la publication du rapport du Secrétaire général intitulé < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale > > (A/60/846/Add.4) UN وفي هذا الصدد، يتطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وضع السياسة العامة المقترحة لاطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية في قرارها 60/283، في أعقاب صدور تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/846/Add.4).
    L'Union européenne attend avec intérêt de recevoir de nouvelles informations sur la politique d'accès du public aux documents de l'Organisation des Nations Unies, qui vise à rendre le Secrétariat plus ouvert, transparent et responsable, sur la publication d'un rapport annuel d'ensemble unique qui renfermerait des données sur les finances et les programmes et sur la mise en œuvre de la réforme en cours dans le domaine des achats. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن السياسة المتعلقة بحصول الجمهور على وثائق الأمم المتحدة وجعل الأمانة العامة أكثر انفتاحا وشفافية ومسؤولية؛ وإلى إصدار تقرير سنوي شامل يحتوي على المعلومات المالية ومعلومات البرامج؛ وإلى تنفيذ الإصلاح الجاري للمشتريات
    :: En mai 2006, je saisirai les États Membres, pour examen et approbation, d'une proposition de principe détaillée énonçant les nouvelles règles précises appelées à gouverner l'accès du public aux documents de l'Organisation des Nations Unies. UN :: وسأقدم إلى الدول الأعضاء في أيار/مايو 2006 اقتراحا تفصيليا بشأن السياسة العامة يتضمن قواعد جديدة وواضحة عن إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة، وذلك لمناقشته والموافقة عليه.
    c) Prendre note de la politique d'accès du public aux documents de l'Organisation des Nations Unies présentée à la section IV du présent rapport; UN (ج) أن تحيط علما بسياسة اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة المبينة في الفرع الرابع من هذا التقرير؛
    Dans la proposition 19 de son rapport A/60/692, le Secrétaire général annonce une proposition de principe - une politique - qui énoncera de nouvelles règles précises appelées à gouverner l'accès du public aux documents du Secrétariat. UN 25 - يقترح الأمين العام، في إطار المقترح 19 في تقريره (A/60/692)، إتباع سياسة تمكن من وضع قواعد أوضح لاطلاع الجمهور على وثائق الأمانة العامة.
    Au titre de la proposition 19 (voir A/60/692), les améliorations comprendront une politique qui facilitera l'instauration de règles précises appelées à gouverner l'accès du public aux documents du Secrétariat. UN بموجب المقترح 19 (انظر الوثيقة A/60/692)، ستشمل التحسينات، في جملة أمور، اتباع سياسة ستجعل في الإمكان وضع قواعد أوضح تتعلق بتيسير الفقرتان اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد