ويكيبيديا

    "الجنائية والمدنية التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pénales et civiles
        
    Ceci explique l'augmentation du nombre d'affaires pénales et civiles en instance, par juge, nombre qui a atteint 488 en 2009. UN وساهم ذلك في زيادة عدد الدعاوى الجنائية والمدنية التي كان يتعين على كل قاض بتها في عام 2009، بما وصل إلى 488 دعوى.
    Nombre d'affaires pénales et civiles en instance, par juge UN عدد الدعاوى الجنائية والمدنية التي يتعين بتها على كل قاض
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui est habilitée à connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence du tribunal de première instance ( < < Magistrate's Court > > ). UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui est habilitée à connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence du tribunal de première instance ( < < Magistrate's Court > > ). UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui a compétence pour connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui a compétence pour connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel des décisions de la Magistrate's Court auprès de la Cour suprême de Pitcairn, qui est une cour d'archives et peut statuer sur les affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel des décisions de la Magistrate's Court auprès de la Cour suprême de Pitcairn, qui est une cour d'archives et peut statuer sur les affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel des décisions de la Magistrate's Court auprès de la Cour suprême de Pitcairn, qui est une juridiction d'archives et peut statuer sur les affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel des décisions de la Magistrate's Court auprès de la Cour suprême de Pitcairn, qui est une instance supérieure et peut statuer sur les affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence de la Magistrate's Court. UN ويحق استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, qui est une instance supérieure qui a compétence pour connaître des affaires pénales et civiles excédant la compétence de la Magistrate's Court. UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui a compétence pour connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence du tribunal de première instance ( < < Magistrate's Court > > ). UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    Il est possible de faire appel de ses décisions devant la Cour suprême de Pitcairn, instance supérieure qui a compétence pour connaître des affaires pénales et civiles ne relevant pas de la compétence du tribunal de première instance (Magistrate's Court). UN ويجوز استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة في القضايا الجنائية والمدنية التي لا تشملها صلاحيات محكمة الصلح.
    17. En 2008, le Secrétaire général a souligné que l'Iran était confronté à un certain nombre de défis en ce qui concerne l'égalité des sexes et que les lois pénales et civiles iraniennes contenaient des dispositions discriminatoires qu'il était urgent de modifier. UN 17- في عام 2008، سلط الأمين العام الضوء على التحديات التي تعوّق تحقيق المساواة بين الجنسين في إيران، وعلى القوانين الجنائية والمدنية التي تتضمن أحكاماً تمييزية تستلزم إصلاحاً عاجلاً(45).
    16. Les juges de la High Court de l'île sont les deux Deemsters (terme datant de l'époque Viking), dont la compétence englobe toutes les affaires pénales et civiles qui, en Angleterre, relèveraient de la High Court, de la County Court et de la Crown Court. UN 16- وللمحكمة العالية بالجزيرة قاضيان يسميان ديمستر (Deemsters) (وهو مصطلح يعود إلى عصر الفايكينغ)، مختصان بالنظر في كافة القضايا الجنائية والمدنية التي تخضع في انكلترا لاختصاص المحكمة العالية ومحكمة الكونتية ومحكمة التاج.
    La loi prévoit aussi la protection des droits des étrangers qui sont victimes du travail illégal en permettant à ces derniers d'obtenir un permis de séjour puis un permis de résidence s'ils acceptent de coopérer avec les autorités judiciaires dans les procédures (pénales et civiles) ouvertes contre leur employeur. UN وينص القانون أيضا على حماية حقوق الأجانب الذين هم ضحايا التشغيل غير القانوني، وذلك بإتاحة المجال لهم للحصول على إذن بالبقاء في البلد، ثم لاحقا على إذن إقامة إذا ما كانوا على استعداد للتعاون مع السلطات القضائية في الإجراءات القانونية (الجنائية والمدنية) التي تُتَّخذ ضد أصحاب العمل غير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد