ويكيبيديا

    "الجنازات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enterrements
        
    • funérailles
        
    • obsèques
        
    • funéraires
        
    • enterrement
        
    • funèbres
        
    • funérarium
        
    Tous les enterrements, les sacrifices faits pour cette famille... Open Subtitles كل الجنازات والتضحيات التي قامت بها هذه العائلة
    Et le plus important, vous et votre famille n'auront plus à aller à d'autres enterrements. Open Subtitles الأكثر أهمية، أنت وعائلتك لن تحظوا بمزيد من الجنازات
    Les autorités israéliennes justifient cette pratique par le fait qu'elle a un effet dissuasif et empêche les manifestations qui pourraient accompagner les funérailles. UN وكانت حجة السلطات الإسرائيلية في ذلك أن احتجاز هذه الجثث إنما هو بمثابة رادع ووسيلة لمنع المظاهرات العامة حول الجنازات.
    Les détenus sont également autorisés à assister aux funérailles des membres de leur famille ou à se rendre au chevet de leurs proches parents mourants. UN كما يسمح للسجناء بحضور الجنازات أو زيارة المحتضرين من اﻷقارب من الدرجة اﻷولى.
    Je fais des mariages, mais les obsèques, c'est trop ! Open Subtitles أجل إنهم يقيمون أعراساً أحياناً لكن الجنازات رائعة
    Le financement est assuré par un apport annuel du Ministère de la défense nationale à l'IPSFA, conformément à l'allocation pour frais funéraires prévue dans le budget. UN وتمول هذه العلاوة بحصة سنوية للمعهد بواسطة وزارة الدفاع الوطني من صندوق الجنازات الوارد في ميزانيتها.
    Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers. UN ويؤخذون إلى المستشفيات أو إلى مؤسسات مراسم دفن الموتى أو إلى الجنازات في حالة إصابة أحد أقاربهم بمرض عضال أو وفاته.
    Une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. Open Subtitles ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا
    Je n'ai moi-même jamais vu à quoi servait les enterrements. Open Subtitles أنا شخصياً لا أفهم ما هي العبرة من الجنازات
    Les enterrements me rappellent toujours qu'un jour moi aussi je mourrai. Open Subtitles الجنازات تجعلني أفكّر في فناءي، وكيف أني سأموت فعلياً في وقت ما
    Évitons les banalités prononcées aux enterrements ou aux commémorations. Open Subtitles إني أقصد فقط دعنا لا نفعل مثلما يفعل الجميع في الجنازات أو في مراسم الدفن
    Pourquoi faut-il faire tout un cinéma aux mariages et aux enterrements ? Open Subtitles لقد حصلت تمامًا على توجيه في الخطط ماذا عن الزيجات و الجنازات
    Ouais, lui et sa famille passent leur temps... à montrer leur pancartes à la sortie des enterrements et tout. Open Subtitles نعم , هو واسرته هم... من بداؤوا هي التي دائماً تضع التواقيع خارج الجنازات والصفوف
    Je n'aime pas les enterrements. Rends-moi service. Reste en vie. Open Subtitles إسمعيني ، أنا لا أحب الجنازات أسدي لي خدمة و لا تتسببي بمقتلك
    L'aggravation de l'absentéisme est due en partie au fait que les travailleurs doivent souvent se rendre à des funérailles. UN وكان أحد الأسباب المؤدية إلى ارتفاع نسبة الغياب عن العمل هو الوقت الذي يكرسه الموظفون لحضور الجنازات.
    Nombreuses sont les communautés dans le monde qui accordent beaucoup d'importance aux funérailles. UN وهناك العديد من المجتمعات في شتى أنحاء العالم تعلــق أهمية كبرى على الجنازات.
    Peu importe, elle vient toujours aux funérailles. Je le sais Open Subtitles على أي حال، دائما تحضر الجنازات هذا ما أعرفه فعلا
    Un nombre important de familles vivent maintenant en tant que noyau mais reviennent au système de famille étendue à des occasions particulières telles que des mariages ou des obsèques. UN ويعمل عدد كبير من الأسر الآن بوصفها أسراً مصغرة، ولكنها تجتمع كأسرة موسعة في مناسبات خاصة مثل الزواج وتشييع الجنازات.
    Je fais des mariages, mais les obsèques, c'est trop ! Open Subtitles أجل, إنني أتطفل على الأعراس من حينٍ لآخر, لكن الجنازات لاتصدق
    L'Institut de prévoyance militaire (IPM) octroie des pensions d'invalidité, de survivant et de retraite ainsi que des prestations pour frais funéraires et décès ou invalidité de l'affilié. UN فمؤسسة الضمان العسكري تمنح معاشات في حالات العجز والوفاة والتقاعد، وتقدم مساعدات لنفقات الجنازات وتصرف التأمينات لأعضائها في حالات الوفاة أو العجز.
    Ainsi, on peut souhaiter aucun autre enterrement. Open Subtitles بهذه الطريقه يمكننا أن نأمل بأن لا يكون هناك المزيد من الجنازات
    Des filles et des garçons ont été victimes d'attaques de drone contre les écoles, les cortèges funèbres et d'autres rassemblements locaux. UN فقد وقع فتيان وفتيات ضحية لضربات الطائرات المسيرة الموجهة ضد المدارس ومواكب الجنازات وغير ذلك من التجمعات الأهلية.
    On l'emmènera dans un funérarium, on le préparera pour les visites, où toi et tes amis pourront lui dire au revoir. Open Subtitles سننقله لدار الجنازات ونحضّره ليراه أصدقاؤه وإيّاك لتولّوه وداعًا أخيرًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد