ويكيبيديا

    "الجنسانية وتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sexes dans le contexte des changements climatiques
        
    • genre et les changements climatiques
        
    • des sexes et de changements climatiques
        
    • hommes-femmes et les changements climatiques
        
    • sur les femmes et les changements climatiques
        
    Le thème de l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques est à présent un point permanent de l'ordre du jour des sessions de la Conférence des Parties. UN وتعد القضايا الجنسانية وتغير المناخ الآن من البنود الدائمة في جدول أعمال اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    XV. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN خامس عشر - القضايا الجنسانية وتغير المناخ 140-141 35
    16 h 3016 h 50 Séance 2: Renforcer les capacités compte tenu des liens entre les considérations de genre et les changements climatiques UN الجلسة 2: بناء القدرات فيما يتعلق بالصلات بين القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    La stratégie du Libéria en matière de parité des sexes et de changements climatiques a été élaborée avec le soutien de l'Union internationale pour la conservation de la nature, la Global Gender and Climate Alliance, l'Agence pour la protection de l'environnement et le Ministère de la condition féminine et du développement. UN وقد وضعت استراتيجية ليبريا المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ بدعم من الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والتحالف العالمي للجنسانية والمناخ، ووكالة حماية البيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    Il copréside les équipes spéciales interorganisations sur la problématique hommes-femmes et les changements climatiques. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في رئاسة فرق العمل المعنية بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ المشتركة بين المنظمات.
    Déclaration du Comité pour l'élimination sur les femmes et les changements climatiques UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ
    Point 15 Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN البند 15 القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    17. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN ١٧- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    17. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN ١٧- القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Par ailleurs, le programme a présenté chaque semaine sur les pages Facebook et Twitter de la Convention les activités des Parties et d'autres intervenants liées au renforcement des capacités, à l'article 6 de la Convention et à l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN وعلاوة على ذلك، أبرز البرنامج أسبوعياً الأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة بمجال بناء القدرات، والمادة 6 من الاتفاقية، والقضايا الجنسانية وتغير المناخ على صفحات الاتفاقية في موقعي فيسبوك وتويتر.
    16. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 16- المسائل الجنسانية وتغير المناخ.
    9. Décide d'ajouter le thème de l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques comme point permanent de l'ordre du jour des sessions de la Conférence des Parties pour que celle-ci puisse examiner les informations visées au paragraphe 8 ci-dessus; UN 9- يقرر إدراج مسألة الشؤون الجنسانية وتغير المناخ كبند دائم في جدول أعمال دورات مؤتمر الأطراف لكي يتسنى للمؤتمر النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    3. Séance 2: Renforcer les capacités compte tenu des liens entre les considérations de genre et les changements climatiques UN 3- الجلسة 2: بناء القدرات فيما يتعلق بالصلات بين القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Un représentant de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) a évoqué la participation de l'Union aux initiatives nationales visant à améliorer les connaissances des femmes et des organisations féminines concernant les liens entre les considérations de genre et les changements climatiques. UN 26- تحدث ممثل للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة عن مشاركة الاتحاد في الجهود القطرية لتحسين معارف المرأة والمنظمات النسائية بشأن الصلات بين القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    Le PNUD entend intégrer la question de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans toutes ses activités liées à l'énergie et à l'environnement et continuer à fournir des compétences techniques en matière d'égalité des sexes et de changements climatiques dans le cadre des grandes orientations fixées au niveau mondial. UN 28 -يهدف البرنامج الإنمائي إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ما يقوم به من أعمال في مجال الطاقة والبيئة، وإلى مواصلة تقديم الخبرة التقنية المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ في السياسات العامة على الصعيد العالمي.
    24. La représentante d'Haïti a entretenu les participants d'un aspect précis du plan d'action national, sur l'article 6 élaboré par le Gouvernement haïtien, à savoir la problématique hommes-femmes et les changements climatiques. UN 24- ناقش ممثل عن هايتي مع المشاركين جانباً محدداً من خطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومة هايتي بشأن المادة 6، ويشمل هذا الجانب المسائل الجنسانية وتغير المناخ.
    Décision 44/II. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les femmes et les changements climatiques UN ثانيا - المقرر 44/ثانياً بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد