ويكيبيديا

    "الجنسية المتعلقة باﻷطفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sexuel impliquant des enfants
        
    Elle a en outre fait état de la préférence de sa délégation pour la mention du concept de tourisme sexuel impliquant des enfants dans la définition de la prostitution d'enfants. UN وذكرت أيضاً أن وفدها يفضل إدماج مفهوم السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال في تعريف بغاء اﻷطفال.
    Tourisme sexuel impliquant des enfants UN السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال
    Il a été fait référence à ce sujet au tourisme sexuel impliquant des enfants, question qui n'était pas visée dans la résolution pertinente de la Commission. UN وأُشير في هذا الشأن إلى مسألة السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال التي لم تُذكر في قرار اللجنة ذي الصلة.
    La représentante de Cuba a proposé de remplacer ce texte par " y compris dans le contexte du tourisme sexuel impliquant des enfants " . UN واقترحت ممثلة كوبا الاستعاضة عن النص السوري بعبارة " بما في ذلك في سياق السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال " .
    Les Etats parties prendront toutes les mesures nécessaires pour mettre en place, dans un cadre bilatéral, multilatéral ou régional, des mécanismes efficaces pour la coopération dans la prévention, l'identification, la poursuite et la répression des actes liés au tourisme sexuel impliquant des enfants.] UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير اللازمة ﻹقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو إقليمية فعالة في منع وكشف وملاحقة ومعاقبة اﻷفعال المتصلة بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال.
    Tout en convenant de la nécessité de couvrir les aspects internationaux des pratiques condamnées dans le projet de protocole facultatif, tels que le tourisme sexuel impliquant des enfants, les représentants de l'Argentine, du Chili et des Etats—Unis d'Amérique ont exprimé des réserves sur la formulation proposée par l'observatrice de la République arabe syrienne et modifiée par la représentante de Cuba. UN وأبدى ممثلو اﻷرجنتين وشيلي والولايات المتحدة تحفظهم على الصيغة التي اقترحتها المراقبة عن الجمهورية العربية السورية بصيغتها التي عدﱠلتها ممثلة كوبا رغم أنهم يوافقون على ضرورة تغطية الجوانب الدولية للممارسات التي يدينها مشروع البروتوكول الاختياري من قبيل السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال.
    4. Tourisme sexuel impliquant des enfants UN ٤- السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال
    Lors des réunions informelles, il avait été décidé que les aspects internationaux des pratiques condamnées dans le projet de protocole facultatif, tels que le tourisme sexuel impliquant des enfants, seraient pris en considération dans les définitions de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, le préambule et le chapitre sur la qualification pénale, en attendant une décision finale sur les définitions. UN وقد تقرر، أثناء جلسات غير رسمية، أن تتم تغطية الجوانب الدولية للممارسات التي يدينها مشروع البروتوكول الاختياري مثل السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال في تعريف بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وفي الديباجة والفصل المتعلق بالمعاقبة، وذلك رهنا باعتماد قرار نهائي حول التعريف.
    Les Etats parties prennent toutes les mesures nécessaires pour renforcer la coopération internationale par tous les moyens appropriés, y compris des accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux, ayant pour objet de prévenir, d'identifier, de poursuivre et de punir les responsables d'actes liés à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants, à la pornographie impliquant des enfants et au tourisme sexuel impliquant des enfants. UN تتخذ الدول اﻷطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻹقليمية، لمنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن أفعال تنطوي على بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال.
    [Les Etats parties s'attachent à renforcer la coopération internationale afin d'éliminer les causes profondes, telles que la pauvreté et le sous—développement, qui rendent les enfants vulnérables aux pratiques de la vente, de la prostitution, de la pornographie et du tourisme sexuel impliquant des enfants.] UN ]تؤمّن الدول اﻷطراف تعزيز التعاون الدولي بغية إزالة اﻷسباب الجذرية، مثل الفقر والتخلف، التي تساهم في تعرّض اﻷطفال لممارسات البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال[.
    59. Le représentant des Etats—Unis a insisté sur le lien important existant entre le texte du deuxième paragraphe du chapitre IV et la question du tourisme sexuel impliquant des enfants. UN ٩٥- وأشار ممثل الولايات المتحدة إلى الصلة الهامة القائمة بين نص الفقرة الثانية من الفصل الرابع ومسألة السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال.
    Les Etats parties prendront toutes les mesures nécessaires pour renforcer la coopération internationale par tous les moyens appropriés, y compris des accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux, ayant pour objet de prévenir, d'identifier, de poursuivre et de punir les responsables d'actes liés à la vente d'enfants, à la prostitution d'enfants, à la pornographie impliquant des enfants et au tourisme sexuel impliquant des enfants. UN تتخذ الدول اﻷطراف كل الخطوات اللازمة لتقوية التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻹقليمية، لمنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن أفعال تنطوي على بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال.
    123. La représentante des Philippines a proposé d'ajouter dans le nouvel article D, après les mots " actes liés au tourisme " , les mots " sexuel impliquant des enfants " et de supprimer le reste de l'article. UN ٣٢١- واقترح ممثل الفلبين تعديل المادة دال الجديدة عن طريق الاستعاضة عن عبارة " أفعال السياحة " بعبارة " اﻷفعال المتصلة بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال " ، وحذف باقي المادة.
    On entend par tourisme sexuel impliquant des enfants le tourisme organisé dans l'intention de faciliter ou réaliser [directement ou indirectement] [la vente d'enfants], [de la pornographie impliquant des enfants], la prostitution d'enfants [toute autre pratique sexuelle illicite]. UN يُقصد بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال السياحة المنظمة بقصد أن تسهل أو تنفذ ]بصورة مباشرة أو غير مباشرة[ ]بيع اﻷطفال[، أو ]التصوير اﻹباحي لﻷطفال[، ]أو[ بغاء اﻷطفال أو ]أي ممارسات جنسية أخرى غير قانونية[.
    1. Aux fins du présent Protocole, les Etats parties définiront dans leur législation la vente d'enfants, la prostitution d'enfants, [et] la pornographie impliquant des enfants, [et le tourisme sexuel impliquant des enfants], conformément aux objectifs [des articles 34 et 35] de la Convention relative aux droits de l'enfant et du présent Protocole. UN ١- ﻷغراض هذا البروتوكول تقوم الدول اﻷطراف، في تشريعاتها، بتعريف بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ]والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال[ وفقاً ﻷهداف ]المادتين ٤٣ و٥٣[ اتفاقية حقوق الطفل وهذا البروتوكول.
    2. Les Etats parties adopteront toutes les mesures nécessaires pour protéger les intérêts des enfants victimes de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants, de la pornographie impliquant des enfants et du tourisme sexuel impliquant des enfants à tous les stades de la procédure judiciaire, en particulier : UN ٢- تتخذ الدول اﻷطراف كل ما هو مناسب من التدابير لحماية مصالح اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال طيلة اﻹجراءات الجنائية، ولا سيما عن طريق ما يلي:
    Les Etats parties s'engagent à prendre, dans le cadre de la coopération bilatérale et multilatérale, les mesures jugées nécessaires [pour éliminer le marché de consommation qui favorise] [pour combattre] [l'accroissement de] la vente d'enfants, la prostitution d'enfants, la pornographie impliquant des enfants [et le tourisme sexuel impliquant des enfants], [sur la base du principe de la responsabilité collective].] UN تتعهد الدول اﻷطراف بالقيام، من خلال التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، باتخاذ ما يعتبر فعالاً من تدابير ]في إزالة سوق الاستهلاك الذي يشجع على[ ]بغية مكافحة[ ]الزيادة في[ بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ]والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال[ ]على أساس مبدأ المسؤولية الجماعية[.[
    [Les Etats parties s'attacheront à renforcer la coopération internationale afin d'éliminer les causes profondes, telles que la pauvreté et le sous—développement, contribuant à exposer les enfants à être victimes des pratiques de la vente, de la prostitution, de la pornographie et du tourisme sexuel impliquant des enfants.] UN ]تؤمن الدول اﻷطراف تعزيز التعاون الدولي بغية إزالة اﻷسباب الجذرية، مثل الفقر والتخلف، التي تساهم في تعرض اﻷطفال لممارسات البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال التي تستهدفهم[.
    50. L'observatrice de la République arabe syrienne a proposé que soit inséré, après les mots " à des fins sexuelles " , le membre de phrase " notamment, l'encouragement de la prostitution des enfants, de la pornographie et du tourisme sexuel impliquant des enfants " . UN ٠٥- واقترحت المراقبة عن الجمهورية العربية السورية أن تدرج بعد عبارة " لغرض جنسي " عبارة " وفي جملة أمور، التشجيع على بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال " .
    1. Aux fins du présent Protocole, les Etats parties définissent dans leur législation la vente d'enfants, la prostitution des enfants, [et] la pornographie impliquant des enfants, [et le tourisme sexuel impliquant des enfants], conformément aux objectifs [des articles 34 et 35] de la Convention relative aux droits de l'enfant et du présent Protocole. UN ١- ﻷغراض هذا البروتوكول تقوم الدول اﻷطراف، في تشريعاتها، بتعريف بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ]والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال[ وفقاً ﻷهداف ]المادتين ٤٣ و٥٣[ من اتفاقية حقوق الطفل وهذا البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد