ويكيبيديا

    "الجنسي المبكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sexuelle précoce
        
    Le projet porte sur l'activité sexuelle précoce et dangereuse des adolescents. UN ويعالج المشروع نشاط المراهقين الجنسي المبكر وغير المأمون.
    La stérilité peut être innée ou acquise avec certains comportements (activité sexuelle précoce, partenaires multiples avec risque inhérent de contamination par des maladies sexuellement transmissibles). UN وقد تحدث عدم الخصوبة نتيجة لظروف فطرية أو مكتسبة، بسبب ممارسة سلوك من قبيل النشاط الجنسي المبكر وتعدد الشركاء مع ما يصاحب ذلك من التعرض للإصابة بالأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Dans certains de ces pays, l'activité sexuelle précoce des jeunes femmes intervient pendant le mariage ou juste avant, tandis que les expériences sexuelles des jeunes hommes se situent hors mariage. UN وفي بعض هذه البلدان، تمارس الشابات النشاط الجنسي المبكر في إطار الزواج أو قُبيله مباشرة، بينما يمر الشبان بالتجارب الجنسية خارج إطار الزواج.
    Elle vise à favoriser la régression de certains caractères sexuels secondaires et à prévenir le développement d'une activité sexuelle précoce et ultérieurement d'un mariage précoce. UN وترمي هذه الممارسة إلى منع نشوء بعض الخصائص الجنسية الثانوية ومنع تطور النشاط الجنسي المبكر والزواج المبكر الذي يؤدي إليه.
    Le problème de l'activité sexuelle précoce persiste, notamment chez les filles qui parfois n'en ont pas envie ou y sont contraintes. UN وإحدى القضايا الملحة هي النشاط الجنسي المبكر الذي يمكن أن يكون كذلك نشاطاً غير مرغوب فيه أو قسريا، ولا سيما بالنسبة للفتيات.
    Le Gouvernement a introduit des campagnes de sensibilisation à l'intention des adolescentes destinées à leur expliquer les risques de l'activité sexuelle précoce et l'incidence possible de l'avortement sur la fécondité. UN وقد شنَّت الحكومة حملات توعية للمراهقات لشرح الأخطار الناجمة عن النشاط الجنسي المبكر والأثر المحتمل لحالات الإجهاض على الخصوبة.
    Veuillez donner des informations précises sur toutes initiatives, notamment campagnes de sensibilisation, actuellement mises en œuvre par le Gouvernement pour cibler ce groupe d'âge spécifique en vue de prévenir l'activité sexuelle précoce et la violence sexiste, ainsi que des statistiques qui prouvent l'efficacité des ces initiatives. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن أي مبادرات، بما فيها حملات التوعية، التي تنفذها الحكومة لاستهداف هذه الفئة العمرية المحددة فيما يتعلق بالحيلولة دون النشاط الجنسي المبكر والوقاية من العنف القائم على نوع الجنس، وعن الإحصاءات التي تثبت فعاليتها.
    Mme Morvai demande si les effets d'une activité sexuelle précoce chez les fillettes et les jeunes filles ont été étudiés, de même que ceux d'une grossesse ou d'un avortement précoce. UN 38 - السيدة مورفاي: سألت عما إذا كانت قد أُجريت أية بحوث عن آثار النشاط الجنسي المبكر والحمل والإجهاض على المراهقات والفتيات.
    La capacité de l'État partie à garantir le droit à une sexualité saine est entamée par les mauvaises conditions qui règnent dans le pays, à savoir, notamment, le manque d'équipements de santé, les niveaux de pauvreté et d'analphabétisme, ainsi que l'activité sexuelle précoce et les mariages précoces en zone rurale. UN وأضافت أن قدرة الدولة الطرف على حماية الحق في الحياة الجنسية تتأثر بالظروف السلبية السائدة في البلد وخاصة بنقص مرافق الرعاية الصحية وبمستويات الفقر والأمية والنشاط الجنسي المبكر والزواج المبكر في المناطق الريفية.
    Activité sexuelle précoce UN النشاط الجنسي المبكر
    Dans les cultures catholiques et islamiques, certains voyaient l'éducation sexuelle comme quelque chose susceptible d'encourager une activité sexuelle précoce, alors qu'elle visait en réalité à fournir aux jeunes les informations et les outils dont ils avaient besoin pour comprendre les questions ayant trait à la sexualité. UN ففي الثقافتين الكاثوليكية والإسلامية، يرى البعض أن التربية الجنسية كفيلة بالتشجيع على إتيان السلوك الجنسي المبكر بينما الهدف هو في الواقع توفير المعلومات والأدوات اللازمة للصِغار لفهم المسائل الجنسية.
    Des recherches approfondies ont montré que l'éducation à la sexualité exhaustive n'aboutissait pas à un accroissement des comportements à risque parmi les adolescents, pas plus qu'elle n'encourageait une activité sexuelle précoce. UN ويبيِّن البحث المستفيض أن التثقيف الجنسي الشامل لا يؤدي إلى زيادة السلوك المنطوي على مخاطر بين المراهقين أو إلى تشجيع النشاط الجنسي المبكر().
    Selon le paragraphe 20 du rapport, le Gouvernement mène un certain nombre de programmes visant à prévenir l'activité sexuelle précoce des adolescents et à retarder ainsi l'âge moyen du premier rapport sexuel. UN 25 - ويذكر التقرير (الفقرة 20) أن الحكومة تعكف حاليا على تنفيذ عدد من البرامج الرامية إلى منع النشاط الجنسي المبكر في أوساط المراهقين وبالتالي تأخير متوسط العمر الذي يحدث فيه أول لقاء جنسي.
    241. L'enquête démographique et sanitaire au Zimbabwe a également établi que les enfants orphelins de mère étaient moins nombreux que les enfants orphelins de père à vivre avec leurs frères et sœurs de moins de 18 ans et que les orphelines adolescentes étaient plus fréquemment exposées au risque d'activité sexuelle précoce que les orphelins adolescents. UN 241- وأثبتت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية في زمبابوي أيضاً أن من المرجح أن يكون عدد أيتام الأمهات الذين يعيشون مع جميع الأشقاء دون سن الثامنة عشرة أقل من عدد أيتام الآباء الذين يعيشون على هذا النحو وأن اليتيمات المراهقات قد يكن أكثر عرضة للنشاط الجنسي المبكر من الأيتام المراهقين الذكور.
    55. Dans les Caraïbes, où l'activité sexuelle précoce chez les adolescents est chose courante, une formation à la vie quotidienne est dispensée dans les écoles afin de promouvoir la santé en général, de réduire le nombre de grossesses chez les adolescentes et de prévenir l'infection par le VIH/SIDA. UN ٥٥ - وفي منطقة البحر الكاريبي، حيث يشيع النشاط الجنسي المبكر بين المراهقين، يجري توفير التدريب على المهارات الحياتية في المدارس بغية تعزيز الصحة عموماً، وتخفيض حمل المراهقات والوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Cela se traduit par des perspectives plus nombreuses en matière d'éducation, une meilleure santé physique et affective, une diminution de la toxicomanie, une plus faible incidence de l'activité sexuelle précoce chez les filles et une baisse de la délinquance chez les garçons " . (Craig Hart, < < Combating the Myth that Parent's Don't Matter, > > Marriage and Families, août 2000). UN ويشمل ذلك إتاحة المزيد من الفرص التعليمية وتوفير المزيد من الخدمات الصحية والعاطفية والمادية، كما ينطوي على تقليص فرص تعاطي المخدرات، وخفض معدلات النشاط الجنسي المبكر للفتيات، ومعدلات الانحراف لدى الأولاد. " (كريغ هارت، " مكافحة أسطورة أن الوالدين لا يهمان " ، الزواج والأسر، آب/ أغسطس 2000).
    Un faible nombre de cas avérés d'infection au VIH a été découvert; cependant, le nombre limité de personnes dépistées, la promiscuité sexuelle précoce et le taux élevé d'infections sexuellement transmissibles démontrent que les cas d'infection au VIH non signalés sont légion. UN وقد تم اكتشاف عدد صغير من الحالات المؤكد إصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية، ومع ذلك فإن العدد المحدود من الأشخاص الذين يجري اختبارهم والانفلات الجنسي المبكر وارتفاع مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يعني أن من المرجح إلى حد كبير عدم التبليغ عن عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد