Déclaration sur les femmes et le développement de 1997de la SADC | UN | إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997 |
DÉCLARATION DE KIGALI SUR LA PAIX, LES femmes et le développement 28 | UN | إعلان كيغالي المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية |
Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1998 | UN | إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1998 بشأن نوع الجنس والتنمية |
Ce projet a pour but d’analyser les tendances qui se font jour dans tous les secteurs du développement en ce qui concerne la participation des femmes au développement et les sexospécificités et le développement. | UN | وهذا المشروع يتضمن تحليل اتجاهات دور المرأة في التنمية ونوع الجنس والتنمية عبر القطاعات اﻹنمائية. |
Enfin elle aimerait avoir des informations sur le projet < < parité et développement dans les zones rurales > > dont il est question en annexe du rapport. | UN | وأعربت أخيرا عن ترحيبها بمعلومات عن مشروع " الجنس والتنمية في المناطق الريفية " المشار إليه في مرفق التقرير. |
Les Maldives se heurtent à un problème majeur dans le cadre de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du Plan d'action du Commonwealth sur les femmes et le développement, il s'agit de l'extrême insuffisance d'experts en matière de sexospécificités. | UN | بيد أن مشكلة رئيسية اعترضت تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية تمثلت في النقص الحاد في الخبراء بالقضايا الجنسانية في ملديف. |
Dans ce dernier cas, l'objectif de 30 % stipulé par la Déclaration de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement à été dépassé. | UN | وفي الحالة الأخيرة نكون قد تجاوزنا هدف الثلاثين في المائة الذي نص عليه الإعلان الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نــــوع الجنس والتنمية. |
Elle s’est également félicitée de la signature de l’Additif à la Déclaration de la Communauté de développement de l’Afrique australe sur les femmes et le développement de 1997, qui met l’accent sur la prévention et l’élimination de la violence à l’égard des femmes et des enfants. | UN | كما رحب المؤتمر بتوقيع اﻹضافة إلى إعلان عام ١٩٩٧ الصادر عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والمتعلق بنوع الجنس والتنمية: منع العنف ضد المرأة واﻷطفال والقضاء عليه. |
La Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement, qui s'est tenue à Kigali, au Rwanda, constitue donc une nouvelle étape importante qui va permettre d'entretenir la dynamique de Beijing et, partant, favoriser la mise en oeuvre des programmes d'action adoptés à l'échelle mondiale et en Afrique. | UN | لذلك يعتبر مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية المنعقد في كيغالي برواندا خطوة كبيرة أخرى في اﻹبقاء على روح بيجين من أجل المضي قدما في تنفيذ منهاجي العمل اﻷفريقي والعالمي. |
Protocole de la SADC sur le genre et le développement (2008) | UN | بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 |
En 2008 il a signé le Protocole de la SADC sur le genre et le développement. | UN | ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
Le Zimbabwe est également partie au Protocole sur le genre et le développement de la SADC qui a été adopté en 2008 pour remplacer la Déclaration de 1997 sur le genre et le développement. | UN | كما أن زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، الذي اعتمد في عام 2008، لتحديث الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997. |
3. De la participation des femmes au développement à la participation des deux sexes au développement puis à la prise en compte systématique des sexospécificités | UN | نقل التركيز من " دور المرأة في التنمية " إلى " نوع الجنس والتنمية وتعميم مراعاة الفروق بين الجنسين " |
Tel est le cas de la chaire sur la participation des femmes au développement, à l'Université nationale de Colombie; | UN | ومن أمثلة ذلك إنشاء درجة للماجستير في نوع الجنس والتنمية في جامعة كولومبيا الوطنية. |
parité et développement | UN | نوع الجنس والتنمية |
Encadré 1 Chapitre 9.9 Égalité des sexes et développement | UN | المربع 1 - الفصل 9-9 نوع الجنس والتنمية |
Politiques nationales en matière d'égalité des sexes et de développement | UN | السياسات الوطنية بشأن نوع الجنس والتنمية |
La Commission nationale sur l'égalité des sexes et le développement; | UN | اللجنة الوطنية الكينية المعنية بقضايا نوع الجنس والتنمية |
Les chefs d'État de la Communauté de développement de l'Afrique australe ont adopté au Malawi, en 1997, une déclaration sur le sexe et le développement, dans laquelle les pays étaient instamment invités à dispenser une formation à la femme dans le domaine économique et à renforcer sa capacité de participer au développement économique. | UN | وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي في عام 1997، إعلانا بشأن نوع الجنس والتنمية يدعو إلى التمكين الاقتصادي للمرأة وتعزيز قدرتها على المشاركة في التنمية الاقتصادية. |
S'agissant de l'élaboration d'un programme de formation à la question des femmes et du développement, deux types de formation ont été élaborés : | UN | وضع مقررات تدريبية في مجال نوع الجنس والتنمية. استحدثنا نوعين من التدريب هما: |
Un rapport établi sur le thème de la population, de l'égalité des sexes et du développement avait été communiqué à la Commission de la condition de la femme et à la Commission du développement social. | UN | وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
En 2000, on lui avait donné le nom de Ministère de la parité entre les sexes parce que l'on considérait qu'il rendait mieux compte des objectifs d'un développement tendant à faire participer les femmes à la prise de décisions. | UN | وتغيَّر في عام 2000 اسم الوزارة ليصبح وزارة الشؤون الجنسانية إذ رُئي أن هذه التسمية تعبِّر على نحو أدق عن الأهداف المتوخاة فيما يتعلق بنوع الجنس والتنمية مع إشراك كل من المرأة والرجل في اتخاذ القرارات. |
Définir le large contexte du genre et du développement | UN | تعيين السياق العام لنوع الجنس والتنمية |
En coopération avec la Division de la femme et du développement du Ministère de l'intérieur et des services sociaux des Îles Cook, la FAO a fourni un appui technique ainsi que des ressources à un projet de développement mieux adapté aux besoins des femmes en matière de sécurité alimentaire. | UN | وبالتعاون مع شعبة شؤون نوع الجنس والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية في جزر كوك، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتوفير دعم تقني وموارد مالية لمشروع يركز على تعزيز القدرات في ميدان التنمية المراعية للمنظور الجنساني من أجل تحقيق الأمن الغذائي. |