ويكيبيديا

    "الجنوب أفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sud-africain
        
    • sud-africaine
        
    • Afrique du
        
    Quand il fut libéré après 27 ans d'incarcération brutale et inhumaine, Nelson Mandela s'est adressé au peuple sud-africain en ces termes : UN ولدى الإفراج عنه بعد 27 عاما في سجن وحشي وغير إنساني، وجه نيلسون مانديلا كلمة إلى الشعب الجنوب أفريقي وقال،
    Le rand sud-africain a aussi cours en Namibie avec une parité invariable de 1 rand pour 1 dollar namibien. UN وللراند الجنوب أفريقي أيضاً قوة الإبراء القانونية في ناميبيا.
    Il a de même invité le médiateur sud-africain, les membres de l'Initiative régionale pour la paix et les autres partenaires à apporter leur appui à l'application sans heurts de l'Accord. UN ودعت بالمثل، الوسيط الجنوب أفريقي وأعضاء المبادرة الإقليمية للسلام والشركاء الآخرين إلى دعم تنفيذ الاتفاق دون عوائق.
    Le Facilitateur sud-africain a également entrepris une série de consultations, notamment avec les dirigeants de l'Initiative régionale et le Président Nkurunziza. UN وأجرى الميسر الجنوب أفريقي أيضا سلسلة من المشاورات، بما يشمل التشاور مع قادة مبادرة السلام الإقليمية والرئيس نكورونزيزا.
    Les 22 et 23 février 2008, le Président de la formation Burundi a pris part à une réunion d'envoyés spéciaux pour le Burundi organisée au Cap (Afrique du Sud) par la mission de facilitation sud-africaine. UN 30 - وفي 22 و 23 شباط/فبراير 2008، شارك رئيس تشكيلة بوروندي في اجتماع للمبعوثين الخاصين إلى بوروندي، دعا إلى عقده فريق التيسير الجنوب أفريقي في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    L'économie est étroitement liée à celle de l'Afrique du Sud en raison de sa taille et de la proximité avec ce pays. UN والاقتصاد مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالاقتصاد الجنوب أفريقي بسبب حجمه وقربه إلى جنوب أفريقيا.
    Le 31 mai, le mandat du Facilitateur sud-africain, Charles Nqakula, a pris fin. UN 3 - وفي 31 أيار/مايو، انتهت ولاية الميسّر الجنوب أفريقي تشارلز نكاكولا.
    Ce débat était présidé par la Ministre des affaires étrangères du Chili qui a présenté la question, lu un message envoyé par l'archevêque sud-africain et lauréat du Prix Nobel de la paix, Desmond Tutu, et fait une déclaration au nom de la délégation chilienne. UN وترأست المناقشة وزيرة خارجية شيلي التي قدمت الموضوع وتلت رسالة واردة من رئيس الأساقفة الجنوب أفريقي ديسموند توتو المحرز على جائزة نوبل للسلام، وأدلت ببيان بالنيابة عن وفد شيلي.
    Dans cette optique, il a invité le médiateur sud-africain, les membres de l'Initiative régionale pour la paix et les différents partenaires à intervenir pour soutenir l'application de l'Accord. UN ومن هذا المنظور، دعت الوسيط الجنوب أفريقي وأعضاء مبادرة السلام الإقليمية ومختلف الشركاء إلى التدخل من أجل دعم تطبيق الاتفاق.
    Je tiens également à exprimer ma gratitude aux responsables de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et au médiateur sud-africain, qui, grâce à leurs efforts inlassables, contribuent à faire avancer le processus de paix. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وللميّسر الجنوب أفريقي الذي لا يزال لجهوده الدؤوبة دور أساسي في المضي قدما بعملية السلام.
    Soucieux de sortir de l'impasse, le Facilitateur sud-africain a rencontré le Président Nkurunziza et les dirigeants des FNL au début du mois d'avril. UN 36 - وفي محاولات للخروج من هذا المأزق، اجتمع فريق الميسرين الجنوب أفريقي بالرئيس نكورونزيزا وقادة قوات التحرير الوطنية في أوائل نيسان/أبريل.
    Elles ont également accusé le Facilitateur sud-africain d'être partial en faveur du Gouvernement et d'avoir refusé toute relation avec elles depuis le mois de juillet. UN واتهمت القوات أيضا فريق التيسير الجنوب أفريقي لعملية السلام بالتحيز لصف الحكومة ورفضت التعامل معه منذ تموز/يوليه.
    Je veux également réaffirmer toute la confiance que l'Organisation des Nations Unies place dans le Facilitateur, Charles Nqakula, Ministre sud-africain de la sûreté et de la sécurité. UN كما أنني أود أن أؤكد من جديد على ثقة الأمم المتحدة الكاملة بالميسر السيد تشارلز نكاكوا، وزير السلامة والأمن الجنوب أفريقي.
    Le système régional intégré de paiement électronique de la SADC, créé en 2013 avec la Banque centrale d'Afrique du Sud pour principale autorité réglementaire et le rand sud-africain pour monnaie de paiement, a été cité comme exemple de coopération régionale réussie dans le domaine des services financiers. UN ويمثل إطلاق النظام الإلكتروني الإقليمي المتكامل لتسوية المدفوعات، وهو النظام الذي يؤدي فيه المصرف المركزي لجنوب أفريقيا دور الهيئة التنظيمية الرئيسية، ويمثل فيه الراند الجنوب أفريقي عملة التسوية، قصة من قصص نجاح التعاون الإقليمي في مجال الخدمات المالية.
    Il est indispensable également de rappeler les conclusions de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza conduite par le Juge sud-africain Richard Goldstone. UN " ولا بد كذلك من التذكير باستنتاجات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، التي ترأسها القاضي الجنوب أفريقي ريتشارد غولدستون.
    Pour s'assurer des interventions et de l'appui propices, la Commission a convoqué une réunion le 12 décembre 2008 avec le Facilitateur sud-africain sur l'évolution du processus de paix et du DDR. UN ومن أجل ضمان الحصول على تدخلات ودعم ملائمين، دعت لجنة بناء السلام إلى عقد اجتماع في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 مع الميسر الجنوب أفريقي بشأن سير عملية السلام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Après ces sessions, les FLN ont soumis, le 26 août 2008, une liste de 30 enfants au Facilitateur du processus de paix au Burundi, M. Charles Nqakulam, Ministre sud-africain de la sécurité publique. UN وعلى أثر هذه الدورات، قدَّمت قوات التحرير الوطنية قائمة بأسماء 30 طفلاً إلى ميسِّر عملية السلام في بوروندي، وزير السلامة والأمن الجنوب أفريقي تشارلز نكاكولا، في 26 آب/أغسطس 2008.
    La dernière session en date s'est tenue en novembre en Afrique du Sud, en présence de juges, y compris Mairead Corrigan Maguire, lauréate du prix Nobel de la paix, José Antonio Martin Pallin, juge émérite à la Cour suprême d'Espagne, Alice Walker, poète afro-américaine et Ronald Kasrils, écrivain et militant sud-africain. UN وعقدت آخر جلسة في تشرين الثاني/نوفمبر في جنوب أفريقيا، بقضاة شملوا الحائز على جائزة نوبل للسلام مايريد كوريغان مغواير، والقاضي الفخري في المحكمة العليا في إسبانيا خوسي أنطونيو مارتن بالين، والشاعر الأمريكي من أصل أفريقي أليس وولكر، والكاتب والناشط الجنوب أفريقي رونالد كاسريلس.
    Depuis 1995 Membre de l'Institut de droit international (premier et seul sud-africain élu) UN 1995- عضو معهد القانون الدولي (العضو الجنوب أفريقي المنتخب الأول والوحيد)
    Les 22 et 23 février, la médiation sud-africaine a organisé, au Cap, une réunion des parties prenantes régionales et internationales, bilatérales et multilatérales en vue d'examiner le processus de paix au Burundi. UN 5 - وفي 22 و 23 شباط/فبراير، عقد فريق التيسير الجنوب أفريقي اجتماعا في كيب تاون ضم أصحاب المصلحة الإقليميين والدوليين، الثنائيين منهم والمتعددي الأطراف، لمناقشة عملية السلام في بوروندي.
    Elle a noté avec satisfaction que le mandat de la mission de facilitation sud-africaine avait été reconduit jusqu'au 31 décembre 2008 et elle a fait des recommandations aux parties prenantes au processus de paix dans le but d'assurer la bonne mise en œuvre de l'Accord général de cessez-le-feu conclu en 2006 entre le Gouvernement burundais et le Palipehutu-FNL. UN ورحّبت لجنة بناء السلام بتجديد ولاية فريق التيسير الجنوب أفريقي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأصدرت توصيات لأصحاب المصلحة في عملية السلام من أجل كفالة نجاح تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 المبرم بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    M. Ignatius Sehoole, Executive President, SAICA (Afrique du Sud) UN السيد إيغناتيوس سيهول، الرئيس التنفيذي للمعهد الجنوب أفريقي للمحاسبين المعتمدين، جنوب أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد