Mais ce sont les soldats rwandais ou ougandais qui font preuve de la plus grande cruauté. | UN | غير أن الجنود الروانديين والأوغنديين هم الذين يرتكبون أكثر الأعمال وحشية. |
Des témoins oculaires ont signalé au Groupe d'experts plusieurs incidents où des soldats rwandais étaient impliqués dans le commerce de la viande d'éléphant et de buffle. | UN | وبلغ شهود عيان الفريق بالعديد من الحوادث التي تشير إلى تورط الجنود الروانديين في الاتجار بلحوم الأفيال والجاموس. |
Si les allégations étaient justes, les soldats rwandais blessés auraient tout simplement été arrêtés et produits comme la preuve d'une présence du Rwanda en République démocratique du Congo. | UN | وإذا ما كانت المزاعم صحيحة، تتم ببساطة القبض على الجنود الروانديين الجرحى وعرضهم في موكب باعتبارهم دليلا على وجود رواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Décès du dénommé Rubaga, à Luvingi, lors de sa détention par des militaires rwandais. | UN | لوفينكي: وفاة شخص يدعى روباغا بعد احتجازه من قبل الجنود الروانديين. |
Assassinat du père Georges Kakudja et de trois autres personnes à Kalonge par des militaires rwandais. | UN | كولونج: قتل الأب جورج كاكوتجا وثلاثة أشخاص آخرين من جانب الجنود الروانديين. |
Plusieurs arrestations par les troupes rwandaises de membres de la société civile et de jeunes gens ont déjà été signalées. | UN | وأُشير إلى قيام الجنود الروانديين بالعديد من الاعتقالات لأعضاء من المجتمع المدني ومن الشباب. |
D’anciens combattants lui ont également dit que des soldats rwandais, morts ou blessés, étaient ramenés au Rwanda pour y être enterrés ou soignés. | UN | وأخبر مقاتلون سابقون الفريقَ أيضا بأن بعض الجنود الروانديين نُقلوا إلى رواندا لدفن الموتى منهم ومعالجة المصابين. |
La presse rwandaise et la presse ougandaise ont dit que les soldats rwandais et les soldats ougandais se sont battus sur le territoire congolais pas pour des raisons de sécurité, mais pour contrôler les ressources de la République démocratique du Congo. | UN | وقد قالت الصحافة الرواندية واﻷوغندية أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين حاربوا في اﻷراضـــي الكونغولية ليس بسبب مسائل أمنية وإنما ليسيطروا على موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le massacre des Casques bleus belges a été l'aboutissement d'une escalade de la tension entre ces derniers et les soldats rwandais qui se trouvaient à l'extérieur de la résidence du Premier Ministre. | UN | وقتل أفراد قوات حفظ السلام البلجيكية بشكل مفجع وفي ظروف اتسمت بتصاعد المواجهة مع الجنود الروانديين المرابطين خارج منزل رئيسة الوزراء. |
Quant à la famille de M. Kavaruganda, elle a déclaré que les gardes postés devant sa maison n’ont rien fait pour empêcher les soldats rwandais de l’emmener ou de rouer de coups des membres de sa famille, qui ont ensuite pris la fuite. | UN | وقالت أسرة كافاروغندا أن الحراس الموجودين خارج منزله لم يحركوا ساكنا لمنع الجنود الروانديين من أخذه بعيدا أو من ضرب أفراد أسرته، الذين فروا فيما بعد. |
Lors de ces massacres, plusieurs maisons ont été incendiées par les soldats rwandais qui, en guise de représailles, tiraient à vue sans aucune sommation. | UN | وخلال هذه المذابح، أحرقت عدة منازل من جانب الجنود الروانديين الذين كانوا يطلقون النار تلقائيا دون سابق إنذار بهدف الانتقام. |
Un des soldats rwandais s'est illustré à Kasika en éventrant, après l'avoir violée, l'épouse enceinte du chef coutumier de ce village et s'est abreuvé du sang du foetus qu'elle portait. | UN | وتباهى أحد الجنود الروانديين في كاسيكا باغتصاب الزوجة الحامل للرئيس التقليدي للقرية ثم استخراج الجنين من رحمها وشرب دمه. |
Pendant la durée du mandat du Groupe d’experts, le M23 dirigé par Makenga a continué à recruter au Rwanda et à enrôler des soldats rwandais démobilisés. | UN | وخلال فترة ولاية الفريق، واصل فصيل الحركة التابع لماكينغا عمليات التجنيد في رواندا وضم الجنود الروانديين المسرَّحين إلى صفوفه. |
Deux membres actifs et un collaborateur du M23 ont confirmé que des groupes de soldats rwandais démobilisés s’étaient infiltrés en République démocratique du Congo pendant les deux semaines de combat pour y aider Makenga. | UN | وأكد عضوان حاليان في الحركة وعنصر متعاون معها أن مجموعات من الجنود الروانديين المسرّحين قد تسللت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال أسبوعي القتال لمساعدة ماكينغا. |
Le M23 a également reçu des renforts directs de soldats rwandais en août. | UN | وتلقت الحركة أيضا تعزيزا مباشرا لقواتها من الجنود الروانديين في آب/أغسطس. |
C'est précisément la raison pour laquelle les ennemis du Rwanda veulent faire croire au monde qu'il reste encore en RDC des soldats rwandais en tenue civile, qui se font passer pour des hommes d'affaires. | UN | ولهذا السبب على وجه التحديد يحاول أعداء رواندا إقناع العالم بأن الجنود الروانديين لا يزالون في جمهورية الكونغو الديمقراطية متسترين في ملابس مدنية كرجال أعمال. |
Il est important que le Conseil de sécurité prenne toutes les mesures qui s'imposent afin de soustraire les populations civiles de Kisangini de la barbarie, des exactions et de la cruauté des soldats rwandais. | UN | ومن الأهمية بمكان اتخاذ مجلس الأمن جميع التدابير الملزمة الهادفة إلى تحرير السكان المدنيين في كيسنغاني من بربرية الجنود الروانديين وابتزازاتهم ووحشيتهم. |
Tous les témoignages communiqués au Rapporteur spécial font ressortir la fréquence et l'extrême cruauté des tortures infligées par des militaires rwandais et des soldats du RCD. | UN | تؤكد جميع التقارير التي تلقاها المقرر الخاص كثرة لجوء الجنود الروانديين وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى التعذيب، ولا سيما وحشيتهم. |
Un ancien membre du RCD ayant fait défection et qui avait participé à quelques pillages, a dit au Groupe que les militaires rwandais, aussitôt qu'ils s'étaient emparés d'une ville, prenaient systématiquement pour cible les banques locales. | UN | إذ أن أحد الذين انشقوا على التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وكان قد شارك في بعض عمليات النهب أبلغ الفريق بأن الجنود الروانديين كانوا يستهدفون بشكل منتظم المصارف المحلية بمجرد فتح أي مدينة. |
Rien qu'au cours de la journée du 14 mai 2002, il y a eu près de 10 rotations de gros porteurs transportant les troupes rwandaises et les équipements militaires. | UN | وخلال يوم 14 أيار/مايو 2002 وحده، كان ثمة 10 حركات تناوب لحاملات المعدات الثقيلة التي كانت تقل الجنود الروانديين والمعدات العسكرية. |
Les spécialistes militaires qui connaissent bien la région s'accordent pour dire que l'armée rwandaise utilise du matériel léger, ce qui signifie que les dépenses à ce titre sont depuis longtemps peu élevées. | UN | 111 - واتفق اخصائيون عسكريون ذوو خبرة كبيرة في المنطقة على أن الجنود الروانديين يستخدمون معدات خفيفة، لذلك كانت النفقات المتعلقة بالمعدات محدودة لمدة طويلة. |