Total, donateurs gouvernementaux | UN | 042 727 575 5 161 706 306 15 الجهات المانحة الحكومية |
Toutefois, il faut rééquilibrer le financement pour les trois priorités thématiques de l'ONUDI, afin d'obtenir auprès de donateurs gouvernementaux les fonds supplémentaires indispensables pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. | UN | غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
L'on constate depuis quelques années une certaine croissance du financement provenant de sources autres que les donateurs gouvernementaux traditionnels, notamment de sources privées. | UN | 28 - شهدت السنوات الأخيرة نموا للتمويل المقدم من خارج الجهات المانحة الحكومية التقليدية، وخصوصا من المصادر الخاصة. |
Ces études visent non seulement à rassembler des données mais également à rendre les pays mieux à même de suivre de près les engagements pris par les gouvernements donateurs en matière d'allocation de ressources pour la mise en oeuvre des objectifs mondiaux et la réalisation des droits des enfants. | UN | ولا يقصد بالدراسات جمع المعلومات فحسب بل أيضاً بناء قدرة على المستوى الوطني لرصد التزام الجهات المانحة الحكومية بتوفير الموارد لتحقيق اﻷهداف الشاملة وﻹعمال حقوق الطفل. |
La protection de l'enfant a bénéficié d'une nette augmentation des financements versés par les principaux gouvernements donateurs, dont la Suède, le Royaume-Uni, l'Espagne, l'Allemagne et la Norvège. | UN | وتلقت حماية الطفل زيادة في التمويل من الجهات المانحة الحكومية الرئيسية، بما في ذلك السويد والمملكة المتحدة وإسبانيا وألمانيا والنرويج وغيرها. |
Les membres s'efforcent de trouver des bailleurs de fonds potentiels ou des donateurs gouvernementaux ou institutionnels intéressés par la possibilité de donner des ressources aux activités du partenariat. | UN | ويعمل الأعضاء على تحديد الجهات الممولة المعنية المحتملة أو الجهات المانحة الحكومية أو الجهات المانحة المؤسسية الأخرى التي تهتم بتوفير الموارد اللازمة لتمويل أنشطة الشراكة. |
28. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et le secteur privé; | UN | 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
35. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé | UN | 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
donateurs gouvernementaux Andorre | UN | الجهات المانحة الحكومية |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 355 971 911 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2009. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009. |
Sur ce montant, la part des contributions versées par des donateurs gouvernementaux pour la réalisation d'activités dans les domaines prioritaires a continué d'augmenter, tandis que la part des fonds multilatéraux alloués à la mise en œuvre des accords environnementaux internationaux a diminué, bien qu'il y ait eu une légère progression en valeur absolue. | UN | وضِمن هذا المجموع، استمر تزايد نصيب التبرّعات المقدّمة من الجهات المانحة الحكومية في مختلف المجالات المحورية ذات الأولوية، بينما انخفض نصيب الصناديق المتعدّدة الأطراف ذات الصلة بالاتفاقات البيئية الدولية، وإن شهد المقدار المطلق زيادة ضئيلة. |
donateurs gouvernementaux | UN | الجهات المانحة الحكومية |
donateurs gouvernementaux | UN | الجهات المانحة الحكومية |
Total, donateurs gouvernementaux | UN | مجموع الجهات المانحة الحكومية |
c) De répondre aux exigences des donateurs gouvernementaux et des fonds spéciaux; | UN | (ج) الوفاء بمتطلبات الجهات المانحة الحكومية والصناديق المخصصة على السواء؛ |
33. Appelle le HautCommissariat à rechercher de nouveaux moyens d'élargir son corps de donateurs afin que les charges soient mieux réparties par une meilleure coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé ; | UN | 33 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
donateurs gouvernementaux | UN | الجهات المانحة الحكومية |
35. Appelle le Haut-Commissariat à réfléchir à de nouveaux moyens d'élargir sa base de donateurs afin de mieux partager les charges en renforçant la coopération avec les donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux et avec le secteur privé ; | UN | 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2010, les gouvernements donateurs ont annoncé des contributions d'un montant total de 500 307 946 dollars au titre du budget annuel du HCR pour 2011. | UN | أثناء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 946 307 500 دولارا في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011. |
Pour l'année en cours, au 30 septembre 2006, l'UNICEF avait reçu au titre de ses ressources générales 452,5 millions de dollars de contributions de gouvernements donateurs et d'organismes intergouvernementaux, au lieu des 488 millions de dollars prévus dans le plan financier à moyen terme. | UN | 9 - وبالنسبة للسنة الجارية سجلت اليونيسيف في 30 أيلول/سبتمبر 2006، إيرادات موارد عادية بقيمة 452.5 مليون دولار من الجهات المانحة الحكومية والوكالات الحكومية الدولية بالمقارنة مع إسقاطات الخطة المالية المتوسطة الأجل التي بلغت 488 مليون دولار. |
Pour l'année en cours, au 30 septembre 2005, les gouvernements donateurs et les organismes intergouvernementaux avaient versé 460,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires de l'UNICEF, alors que l'on avait prévu 455 millions de dollars dans le plan financier à moyen terme. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالسنة الحالية، سجلت اليونيسيف في 30 أيلول/سبتمبر 2005 إيرادات موارد عادية بلغت 460.8 مليون دولار من الجهات المانحة الحكومية والوكالات الحكومية الدولية بالمقارنة مع إسقاطات الخطة المالية المتوسطة الأجل التي بلغت 455 مليون دولار. |