ويكيبيديا

    "الجهات المشغلة لإمدادات المياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'opérateurs de services des eaux
        
    • opérateurs des services des eaux
        
    :: Le groupe Eau des Nations Unies devrait être, parmi les organismes des Nations Unies, celui qui coordonne l'appui aux partenariats d'opérateurs de services des eaux; UN :: أن ينسق فريق الأمم المتحدة المعني بالمياه دعم شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه من بين وكالات الأمم المتحدة؛
    Le Conseil élaborera un programme d'action et proposera des arrangements institutionnels pour les partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN وسيضع مجلس الإدارة برنامج عمل، كما سيقترح ترتيبات مؤسسية لشراكة الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    Objectif des partenariats d'opérateurs de services des eaux UN الهدف من شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه
    Partenariats d'opérateurs de services des eaux UN 2 - شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه
    :: S'assurer que les partenariats d'opérateurs de services des eaux comportent des mécanismes permettant la coopération, en cas de catastrophe, entre les opérateurs des services des eaux dans les activités de secours et de relèvement afin d'améliorer la fourniture urgente de l'eau et des services d'assainissement; UN :: ضمان أن تشمل الشراكات بين الجهات المشغلة لإمدادات المياه آليات للتعاون فيما يتعلق بالكوارث بين مشغلي إمدادات المياه، في الإغاثة من الكوارث والتعافي منها، لتحسين توفير المياه والتصحاح في حالات الطوارئ؛
    Le Conseil recommande la création d'un nouveau mécanisme - les partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN ويوصي مجلس الإدارة بآلية جديدة - هي شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    :: Le Secrétaire général est prié de soutenir le programme des partenariats d'opérateurs de services des eaux, en encourageant notamment les gouvernements à aider à sa mise en œuvre; UN :: يطلب إلى الأمين العام أن يدعم برنامج شراكة الجهات المشغلة لإمدادات المياه ويشمل ذلك تشجيعاً محدداً للحكومات الوطنية على المعاونة في تنفيذه؛
    Le Conseil a inventorié plusieurs mesures que le Conseil, l'Organisation des Nations Unies, les organisations internationales, les gouvernements et d'autres parties prenantes pourraient prendre afin de promouvoir les partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN كما حدد المجلس عدة إجراءات يقوم بها المجلس، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، والحكومات، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في ذلك، لكي تعزز شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    - Les institutions financières internationales pertinentes doivent être encouragées à fournir un appui financier et technique au programme des partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN - يجب تشجيع المؤسسات المالية الدولية على تقديم الدعم المالي والفني لبرنامج شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    :: En donnant des avis sur les moyens de développer les mécanismes de partenariats d'opérateurs de services des eaux et de promouvoir des actions concernant les partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN :: إسداء المشورة بشأن وضع آليات لشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه وتعزيز الإجراءات المتعلقة بشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    - Examiner annuellement les résultats obtenus par les partenariats d'opérateurs de services des eaux et évaluer leur contribution. UN - إجراء استعراض سنوي لنتائج شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه وتقييم إسهاماتها؛
    - Le Conseil élaborera le Programme d'action et proposera des arrangements institutionnels pour les partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN - سيضع المجلس برنامج عمل وسيقترح ترتيبات مؤسسية لشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    - Œuvrer pour que les partenariats d'opérateurs de services des eaux s'engagent dans des activités de planification préalable et de secours en cas de catastrophes. UN - العمل على انخراط شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه في أنشطة التأهب للكوارث والإغاثة منها.
    - Renforcer les services locaux d'approvisionnement en eau grâce à des partenariats d'opérateurs de services des eaux, en veillant à ce que les partenariats d'opérateurs de services des eaux soient reconnus comme un important moyen d'atteindre les objectifs internationalement convenus. UN - تقوية خدمات المياه المحلية عن طريق شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه وفي ذات الوقت ضمان الاعتراف بشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه كوسائل مهمة لتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً.
    - Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, en coopération avec les organes compétents, mettra au point une base de données et une interface Internet pour les mécanismes correspondants des partenariats d'opérateurs de services des eaux. UN - تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، بالتعاون مع الهيئات الملائمة، بوضع قاعدة بيانات وواجهة للإنترنت لتشغيل آليات توفيق شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    - Assurer la visibilité du programme des partenariats d'opérateurs de services des eaux lors du Forum mondial de l'eau, ainsi que dans les avis donnés au Secrétaire général; UN - إبراز برنامج شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه في المنتدى العالمي للمياه، وفي مشورته التي يقدمها إلى الأمين العام؛
    - Entamer des discussions avec les institutions financières internationales en vue de renforcer le modèle des partenariats d'opérateurs de services des eaux et susciter leur adhésion au concept des partenariats d'opérateurs de services des eaux; UN - الشروع في مناقشات مع المؤسسات المالية الدولية لتقوية نموذج شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه والحصول على التزامها بتلك الشراكات؛
    - Prôner le recours aux partenariats d'opérateurs de services des eaux et démontrer leur importance et leurs avantages éventuels; conceptualiser les mécanismes de base pour les opérations des partenariats d'opérateurs de services des eaux et aider à leur établissement : UN - الدعوة إلى استعمال شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه وإظهار أهميتها وفوائدها الكامنة؛ ووضع تصور للآليات الأساسية لعمليات شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه؛ والمساعدة في عملية بدء التنفيذ، عن طريق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد