ويكيبيديا

    "الجهازية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • systémiques
        
    • systémique
        
    :: Conseils sur la manière d'abattre les barrières systémiques et structurelles directes et indirectes qui dissuadent les femmes maories de faire preuve d'esprit d'innovation et d'entreprise et empêchent leur succès; UN :: تقديم المشورة عن كيفية معالجة العقبات الجهازية والهيكلية المباشرة وغير المباشرة التي تعوق ابتكار النساء الماوريات، وإقدامهن ونجاحهن.
    Il est tout aussi vital de résoudre les questions systémiques mondiales pour améliorer la cohérence du système monétaire, financier et commercial. UN هذا إلى أن من الأمور الحيوية أيضا التصدي للمسائل الجهازية العالمية بغية تعزيز تماسك النظام النقدي والمالي والتجاري الدولي.
    La CARICOM par conséquent lance un appel urgent pour que les écarts systémiques soient corrigés et que les pays en développement participent aux décisions à l'échelle mondiale. UN ولهذا فإن الجماعة الكاريبية تشجع على اتخاذ إجراءات عاجلة لعلاج الفجوات الجهازية وكفالة إشراك البلدان النامية في صنع القرارات على المستوى العالمي.
    On a estimé le risque d'effets systémiques découlant de l'exposition de l'opérateur à la substance active pendant les activités de mélange et d'application pour l'Ethyl parathion CE 500. UN تم تقدير مخاطر التأثيرات الجهازية الناشئة عن تعرض عمال التشغيل للمادة النشطة أثناء أعمال مزج واستخدام إثيل الباراثيون EC500.
    Il était toutefois peu probable qu'il évite des dépréciations d'actifs compte tenu de la nature systémique de la crise. UN ورغم هذا فليس من المحتمل أن يتجنب القطاع خسارة في الأصول في سياق الأزمة الجارية، الناشئة عن المخاطر الجهازية.
    Il s'agit d'intensifier les efforts de prévention structurelle et systémique en soutenant les réformes économiques et sociales et la lutte contre les facteurs exogènes qui influencent négativement la situation des pays africains dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité. UN وسيستلزم ذلك زيادة الجهود الجهازية والهيكلية لمنع نشوب الصراع، وذلك بدعم الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة العوامل الخارجية التي تؤثر بصورة سلبية على الحالة في البلدان الأفريقية عندما يتعلق الأمر بصون السلم والأمن.
    La coopération internationale dans le domaine fiscal a également des incidences systémiques significatives, et la prochaine première réunion du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, récemment établi par le Conseil économique et social, est accueillie avec satisfaction. UN وأشار إلى أن التعاون الدولي بشأن السياسة الضريبية له هو أيضا آثاره الجهازية الملحوظة، كما أن الاجتماع الأول المقبل للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، وهي لجنة أُنشئت حديثا بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جدير بالترحاب.
    Tandis que le monde profitait de tous les bienfaits de cette mondialisation, il a échoué à appréhender un certain nombre de complications inhérentes à l’intégration croissante de nos sociétés, de notre économie, et des infrastructures de la vie moderne. Ainsi, nous sommes-nous exposés à un certain nombre de risques systémiques peu soucieux des frontières. News-Commentary لقد استفاد العالم أجمع من العولمة ولكنه فشل في إدارة التعقيدات الكامنة الناجمة عن التكامل المتزايد بين مجتمعاتنا واقتصاداتنا والبنية الأساسية للحياة الحديثة. وقد أصبحنا نتيجة لهذا معرضين بشدة للمخاطر الجهازية العابرة للحدود.
    Les assureurs n'étaient pas soumis aux mêmes questions systémiques que les banques, pas plus qu'ils n'avaient contribué à l'instabilité financière mondiale mais avaient au contraire fait preuve d'une capacité de résistance face à la détérioration des conditions sur le marché (diminution de la liquidité) et avaient ainsi un rôle stabilisateur. UN ولا يخضع التأمين لنفس القضايا الجهازية التي تخضع لها المصارف، كما أنه لم يساهم في عدم الاستقرار المالي العالمي، بل إنه أظهر مرونة في مواجهة ظروف سوقية سيئة (ضائقة السيولة) وعمل كعنصر استقرار.
    En 2013, une fois que cette tranche des fonds fut transférée par le Fonds européen de stabilité financière (EFSF), le fonds de renflouement de la zone euro, à sa concession grecque, le Fonds hellénique de stabilité financière, le HFSF a injecté approximativement 40 milliards d'euros dans les quatre banques « systémiques » en échange d'actions sans droit de vote. News-Commentary وفي عام 2013، وبمجرد تحويل هذا الجزء من الأموال من قِبَل مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، صندوق الإنقاذ في منطقة اليورو، إلى فرعه اليوناني مرفق الاستقرار المالي اليوناني، ضخ مرفق الاستقرار المالي اليوناني 40 مليار يورو تقريباً إلى البنوك الأربعة "ذات الأهمية الجهازية" في مقابل حصص بلا حق تصويت.
    M. de Rojas (Directeur, Bureau du financement du développement, Département des affaires économiques et sociales), en présentant le rapport du Secrétaire général (A/60/289), dit que le rapport actualise les principaux faits nouveaux dans les domaines de l'aide au développement, de la dette extérieure, du commerce et des questions systémiques. UN 1 - السيد دي روخاس (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام (A/60/289)، فقال إنه يتضمن استكمالا يتناول التطورات الأخيرة فيما يُقَدَّم من مساعدة لأغراض التنمية، والدين الخارجي، والتجارة، والمسائل الجهازية.
    La seule autre solution est une réduction directe. Pour la dette souveraine, cela signifie faire défaut, ce qui n’arrive que dans des circonstances extrêmes ; pour les passifs hors dette, cela implique de changer les paramètres systémiques – par exemple, l'augmentation de l'âge de la retraite, ce qui est controversé et extrêmement difficile à faire sur le plan politique. News-Commentary ويتلخص البديل الوحيد الأخر في الخفض المباشر. وبالنسبة للديون السيادية، يعني هذا التخلف عن السداد، وهو ما لن يحدث إلا في الظروف القصوى؛ وبالنسبة للالتزامات غير المرتبطة بالديون فإن هذا يعني تغيير المعالم الجهازية ــ على سبيل المثال، زيادة سن التقاعد ــ وهو أمر مثير للجدال ويصعب تنفيذه سياسياً إلى حد غير عادي.
    L’Assouplissement récent de la politique macroéconomique chinoise, malgré la volatilité continue du marché, est une étape importante vers l’abolition des barrières inutiles à la mise en œuvre des réformes nécessaires pour atténuer les risques systémiques. Maintenant que la campagne anti-corruption de Xi a fait tomber certains des plus grands « tigres » du PCC, il est temps de se concentrer sur la réforme structurelle. News-Commentary الواقع أن تخفيف سياسة الاقتصاد الكلي في الصين مؤخرا، برغم التقلب المستمر في السوق، يشكل خطوة مهمة نحو كسر الحواجز غير الضرورية التي تحول دون تنفيذ الإصلاحات اللازمة لتخفيف المخاطر الجهازية. والآن بعد نجاح حملة شي المناهضة للفساد في إسقاط بعض من أكبر "نمور" الحزب الشيوعي الصيني، فإن الوقت حان للتركيز على الإصلاح البنيوي.
    Cela reflète largement l'idée que si un échec des négociations déclenche une autre crise grecque, les risques systémiques pour la zone euro et l'Union européenne élargie seraient beaucoup plus faibles qu'il y a quelques années. La phase « aiguë » de la crise de l'euro est terminée : même si la croissance reste insaisissable, la contagion financière n'est plus considérée comme un risque. News-Commentary والمشكلة بالنسبة لليونان هي أن دائنيها ربما يتخذون موقفاً متشدداً للغاية. ويعكس هذا إلى حد كبير الاعتقاد بأنه إذا أدى انهيار المفاوضات إلى إشعال أزمة يونانية أخرى، فإن المخاطر الجهازية التي قد تهدد منطقة اليورو والاتحاد الأوروبي سوف تكون أصغر كثيراً مما كانت عليه قبل بضع سنوات. فقد انقضت المرحلة "الحادة" من أزمة اليورو؛ وحتى إذا ظل النمو بعيد المنال، فإن العدوى المالية لم تعد تشكل خطرا.
    Particulièrement notable en raison des répercussions que ce < < choc > > systémique a eues sur l'économie réelle partout dans le monde, le système financier mondial n'a pas encore achevé le programme de réforme mis en œuvre pour remédier aux problèmes liés à la liquidité et à la solvabilité de différentes institutions financières. UN وهذا أمر جدير بالملاحظة، فبسبب الأثر الواسع الانتشار الذي كان لهذه التجربة الأخيرة على الاقتصاد الفعلي، ما برحت الصدمة الجهازية المتصلة بهموم السيولة والملاءة بين مختلف الكيانات المالية موضع ترشيد من خلال النظام المالي العالمي.
    L'intervenant estime que le Secrétariat doit préciser le sens de l'expression < < contrôle interne > > et donner plus de détails sur les dispositifs de contrôle systémique et technique institués par l'Organisation pour prévenir toutes irrégularités à l'occasion de la passation des marchés. UN 25 - كما ينبغي للأمانة العامة أن تقدم مزيدا من التفصيل بشأن معنى عبارة " الضوابط الداخلية " وبشأن الضوابط الجهازية والتقنية الموجودة في المنظمة لمنع الغش في المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد