ويكيبيديا

    "الجهاز المختص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'organe compétent
        
    • 'organe compétent de
        
    • compétence
        
    • l'entité habilitée
        
    • l'organisme approprié
        
    • à l'organe
        
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'agrément de l'organe compétent des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم بالعمل حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص التابع لﻷمم المتحدة؛
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'accord de l'organe compétent de l'Organisation des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    En effet, l'acceptation par l'organe compétent est la condition sine qua non pour l'établissement d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    En effet, l'acceptation par l'organe compétent est la condition sine qua non de l'établissement d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية.
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    La plainte reste confidentielle. Toute plainte est transmise au Président de la Cour qui, conformément au Règlement de la Cour, écarte les plaintes anonymes ou manifestement non fondées et transmet les autres plaintes à l'organe compétent. UN تحال الشكوى إلى رئاسة المحكمة، وفقا للائحة المحكمة، ولا تنظر في الشكاوى المقدمة من مجهولين أو التي من الواضح أنه لا أساس لها من الصحة، ويحيل باقي الشكاوى إلى الجهاز المختص.
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'accord de l'organe compétent de l'Organisation des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    i) des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'accord de l'organe compétent de l'Organisation des Nations Unies, UN `١` اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    i) Des personnes affectées par un gouvernement ou par une organisation intergouvernementale avec l'accord de l'organe compétent de l'Organisation des Nations Unies; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer : UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Sous réserve des règles de l'organisation, la compétence pour accepter une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale appartient à l'organe compétent pour se prononcer : UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Ces propositions, qui sont conformes aux indications formulées dans la Recommandation générale no 19, doivent être approuvées par l'organe compétent. UN وتتماشى مقترحات التعديل المذكورة مع ما ورد في التعليق العام رقم 19، وهي رهن موافقة الجهاز المختص.
    En effet, l'acceptation par l'organe compétent est la condition sine qua non pour l'établissement d'une réserve à l'acte constitutif d'une organisation internationale. UN والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطا لا غنى عنه لإقرار التحفظ على الوثيقة المُنشِئة لمنظمة دولية.
    Ce sont donc les règles de l'organisation qui déterminent l'organe compétent pour accepter la réserve, aussi bien que la procédure de vote applicable et les majorités nécessaires. UN فقواعد المنظمة هي التي تحدد بالتالي الجهاز المختص بقبول التحفظ، وكذلك إجراءات التصويت المعمول بها والأغلبيات المطلوبة.
    Il resterait en outre à chaque État, qui soit Membre ou non des Nations Unies, le droit, dans certaines conditions, de porter le différend devant l'organe compétent des Nations Unies. UN كما سيظل ثمة حق لكل دولة، سواء كانت عضوا في الأمم المتحدة أم لا، في أن تعرض النزاع، في ظروف معينة، على الجهاز المختص بالأمم المتحدة.
    Prie en outre le Président du Comité des ressources naturelles de transmettre officiellement au Secrétaire général, pour examen par l'entité habilitée du Secrétariat et suite éventuelle à donner, une liste des commentaires, observations et suggestions d'ordre technique faits au cours de l'examen de la question. UN تطلب كذلك إلى رئيس لجنة الموارد الطبيعية أن يحيل رسميا إلى اﻷمين العام قائمة بالتعليقات والملاحظات والمقترحات التقنية التي يجري إبداؤها خلال مناقشة هذا الموضوع، كي ينظر فيها الجهاز المختص في اﻷمانة العامة، ومن أجل اتخاذ ما يمكن من إجراءات أخرى بشأنها.
    Il appartiendra à l'autorité compétente ou à l'organisme approprié dans le pays intéressé de fixer la durée d'une telle période de service minimum, mais celle-ci ne devra en aucun cas dépasser six mois. > > (art. 5). UN وتحدد السلطة المختصة أو الجهاز المختص في كل بلد طول المدة المؤهِّلة لاستحقاق الإجازة السنوية المدفوعة الأجر، على ألا تتجاوز ستة أشهر " (المادة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد