ويكيبيديا

    "الجهاز المركزي ﻵلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organe central du Mécanisme
        
    • 'Organe central du Mécanisme de
        
    • l'Organe central de
        
    • 'Organe central du Mécanisme pour
        
    • LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS
        
    Il partage la préoccupation exprimée par l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS, selon lequel le carnage et la tuerie systématique n'ont rien perdu de leur intensité. UN وهو يشاطر الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها فيما أعرب عنه من قلق إزاء استمرار المجازر والتقتيل الوحشي دون هوادة وبشكل منظم في رواندا.
    Il partage la préoccupation exprimée par l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS, selon lequel le carnage et la tuerie systématique n'ont rien perdu de leur intensité. UN وهو يشعر بنفس القلق الذي أعرب عنه الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها إزاء استمرار المجازر والتقتيل دون هوادة وبشكل منظـم فـي روانـدا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, au nom du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), le texte du communiqué sur la situation en Angola publié par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS. UN يشرفني أن أحيل إليكم، باسم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، البلاغ الصادر بشأن الحالة في أنغولا عن الجهاز المركزي ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    La délégation rendra compte de ses efforts à l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS à sa prochaine session au sommet. UN وسوف يقدم الوفد تقريرا عن جهوده إلى الجهاز المركزي ﻵلية المنظمة لمنع النزاعات وإدارتها وحلها إلى الدورة المقبلة للمنظمة على مستوى القمة.
    Le Gouvernement angolais voudrait saluer les efforts qu'a réalisés le Mécanisme de prévention des conflits, de gestion et de règlement des conflits de l'Organe central de l'Organisation de l'unité africaine dans diverses régions d'Afrique et dans des pays comme le Burundi, le Libéria et la Somalie. UN وتود حكومة أنغــولا أن تثنــي على جهود الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها في مختلف المناطـــق والبلــدان اﻷفريقيــة مثل بوروندي وليبريا والصومال.
    La délégation rendra compte de ses efforts à l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS à sa prochaine session au sommet. UN وسوف يقدم وفد المنظمة الرفيع المستوى تقريرا عن جهوده إلى الجهاز المركزي ﻵلية المنظمة لمنع النزاعات وإدارتها وحلها في دورته المقبلة على مستوى القمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée était une des questions examinées par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA à sa quatrième session. UN وكان النزاع بين إثيوبيا وإريتريا واحدا من القضايا التي تناولها الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها في دورته الرابعة.
    La Délégation de haut niveau soumettra un rapport sur les efforts qu'elle a déployés à l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS lors de sa prochaine session au sommet. UN وسوف يقدم الوفد الرفيع المستوى تقريرا عن جهوده إلى الجهاز المركزي ﻵلية المنظمة لمنع النزاعات وإدارتها وحلها في دورته المقبلة التي ستنعقد على مستوى القمة.
    Il exprime en revanche ses plus vifs regrets devant la décision prise par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA de mettre fin au mandat de la MIOB au Burundi, qui a accompli un travail remarquable dans des conditions particulièrement difficiles. UN وهو يعرب من ناحية أخرى عن أسفه البالغ للقرار الذي اتخذه الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية القاضي بإنهاء ولاية بعثة المراقبة الدولية في بوروندي، التي أنجزت عملا جليلا في ظروف صعبة للغاية.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS s'est réuni cet après-midi pour examiner la situation en République du Congo. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن الجهاز المركزي ﻵلية منع نشوب المنازعات، وإدارتها وتسويتها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت بعد ظهر هذا اليوم للنظر في الحالة السائدة في جمهورية الكونغو.
    Regrettant que le Gouvernement soudanais ne se soit pas encore conformé aux demandes faites par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA dans ces déclarations, UN وإذ يأسف لكون حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في البيانين المذكورين،
    Nous avons pris note des efforts déployés par le Gouvernement éthiopien pour s'occuper de l'extradition des trois suspects de façon bilatérale et par l'intermédiaire de l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, la gestion et la résolution des conflits de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN ولقد لاحظنا جهود حكومة اثيوبيا لمعالجة أمر تسليم المشتبه فيهم الثلاثة على أساس ثنائي وعن طريق الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها.
    La résolution, rappelant les déclarations de l'Organe central du Mécanisme de l'OUA, a pour objectif d'envoyer un message très clair et ferme au Soudan afin qu'il se conforme sans plus attendre à ces demandes. UN إن هذا القرار، الذي يذكر بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية، يقصد به ارسال رسالة صحيحة وقوية جدا للسودان بضرورة الامتثال لهذه الطلبات دون مزيد من التأخير.
    Regrettant que le Gouvernement soudanais ne se soit pas encore conformé aux demandes faites par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA dans ces déclarations, UN وإذ يأسف لكون حكومة السودان لم تمتثل حتى اﻵن لطلبات الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية الواردة في البيانين المذكورين،
    33. Le 10 septembre, la Commission s'est entretenue avec la troïka de l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS, à savoir l'Ambassadeur du Burkina Faso, Président de l'Organe central, l'Ambassadeur du Zimbabwe et l'Ambassadeur d'Algérie. UN ٣٣ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت اللجنة مع ترويكا الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها؛ وسفير تنزانيا؛ وسفير الجزائر.
    l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS de l'Organisation de l'Unité africaine (OUA) a tenu sa quatrième session ordinaire au niveau des chefs d'État et de gouvernement à Ouagadougou, le 17 décembre 1998. UN عقد الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها دورته العادية الرابعة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    COMMUNIQUÉ PUBLIÉ PAR l'Organe central du Mécanisme POUR LA PRÉVENTION, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE (OUA) À L'ISSUE DE SA CINQUANTIÈME SESSION ORDINAIRE, TENUE À ADDIS-ABEBA, UN بلاغ صادر في أديس أبابا في آب/أغسطس ١٩٩٨ عن اجتماع الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلهـا، فــي جلسته العادية الخمسين المعقودة على مستوى السفراء
    l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) a tenu sa cinquantième session ordinaire le 17 août 1998 au niveau des ambassadeurs. UN عقد الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها جلسته العادية الخمسين اليوم، الموافق ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، وذلك على مستوى السفراء.
    De même, nous exprimons notre satisfaction à la suite de la conclusion de l'accord entre les deux organisations tendant à l'établissement d'un programme d'échanges de personnel pour renforcer l'Organe central de l'OUA. UN وبالمثل، نشعر بالارتياح ﻹبرام اتفاق بين المنظمتين بشأن إنشاء برنامــــج لتبادل الموظفين وتعزيز الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    de l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, LA GESTION ET LE RÈGLEMENT DES CONFLITS, tenue au niveau des ambassadeurs UN بلاغ صادر عن الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وتسويتها في دورته العادية الحادية والتسعين المعقودة على مستوى السفراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد