Pour fixer cette limite, l'entité adjudicatrice tient compte de la nécessité d'assurer une concurrence effective; | UN | وتضع الجهةُ المشترية في اعتبارها، لدى إرساء ذلك الحدِّ، ضرورة ضمان التنافس الفعّال؛ |
2. l'entité adjudicatrice corrige les erreurs purement arithmétiques découvertes durant l'examen des soumissions. | UN | " 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها للعروض المقدّمة. |
2. l'entité adjudicatrice corrige les erreurs purement arithmétiques découvertes durant l'examen des soumissions. | UN | 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها العروض المقدّمة. |
3. Lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, l'entité adjudicatrice spécifie: | UN | 3- تحدِّد الجهةُ المشترية ما يلي عندما تَلتمس لأوَّل مرة مشاركةَ الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء: |
5. l'entité adjudicatrice met en place des mesures appropriées pour garantir l'authenticité, l'intégrité et la confidentialité des informations concernées. | UN | 5- تتَّخذ الجهةُ المشترية تدابير مناسبة لضمان موثوقية المعلومات المعنية وسلامتها وسرّيتها. |
l'entité adjudicatrice n'impose pas, concernant les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs, de critère, condition ou procédure autres que ceux prévus dans la présente Loi. | UN | ولا تفرض الجهةُ المشترية أيَّ معيار أو اشتراط أو إجراء آخر يتعلق بمؤهّلات الموَرِّدين أو المقاولين غير ما هو منصوص عليه في هذا القانون. |
5. l'entité adjudicatrice mentionne dans le dossier de sollicitation: | UN | 5- تبيِّنُ الجهةُ المشترية في وثائق الالتماس: |
5. Tout report de la date limite est promptement notifié à chaque fournisseur ou entrepreneur auquel l'entité adjudicatrice a adressé le dossier de préqualification, de présélection ou de sollicitation. | UN | 5- يُسارَع إلى توجيه إشعار بأيِّ تمديد للموعد النهائي إلى كل مُورِّد أو مقاول زوَّدته الجهةُ المشترية بوثائق التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو الالتماس. |
1. Lorsque l'entité adjudicatrice demande une garantie de soumission aux fournisseurs ou entrepreneurs présentant une soumission: | UN | 1- إذا اشترطت الجهةُ المشترية على الموَرِّدين أو المقاولين الذين يقدِّمون عروضاً أن يوفّروا ضمانةَ عطاءٍ، فإنه: |
7. l'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une demande de préqualification. | UN | 7- تَتَّخذُ الجهةُ المشترية قراراً بشأن مؤهّلات كل مُورِّد أو مقاول يقدِّم طلباً للتأهُّل الأوَّلي. |
10. l'entité adjudicatrice communique promptement à chaque fournisseur ou entrepreneur non préqualifié les motifs de cette décision. | UN | 10- تُسارع الجهةُ المشترية إلى إبلاغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل أوَّليًّا بأسباب عدم تأهيله. |
1. l'entité adjudicatrice exclut un fournisseur ou entrepreneur de la procédure de passation de marché: | UN | 1- تستبعد الجهةُ المشترية المورِّدَ أو المقاول من إجراءات الاشتراء في الحالتين التاليتين: |
1. l'entité adjudicatrice accepte la soumission retenue à moins que: | UN | 1- تَقبل الجهةُ المشترية العرضَ المقدَّم الفائز ما لم: |
1. l'entité adjudicatrice tient un procès-verbal de la procédure de passation de marché qui contient les renseignements suivants: | UN | 1- تحتفظ الجهةُ المشترية بسجل لإجراءات الاشتراء يتضمن المعلومات التالية: |
3. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas lorsque l'entité adjudicatrice engage une procédure de préqualification conformément à l'article 18 de la présente Loi. | UN | 3- لا تُطبَّق أحكامُ هذه المادة عندما تلجأ الجهةُ المشترية إلى إجراءات التأهيل الأوَّلي وفقاً للمادة 18 من هذا القانون. |
1. l'entité adjudicatrice sollicite des offres conformément aux dispositions des paragraphes 1 et 5 de l'article 34 de la présente Loi. | UN | 1- تلتمس الجهةُ المشترية العطاءات وفقاً لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 34 من هذا القانون. |
3. l'entité adjudicatrice adresse la demande de propositions: | UN | 3- تُصدر الجهةُ المشترية طلبَ الاقتراحات: |
4. l'entité adjudicatrice adresse la demande de propositions: | UN | 4- تُصدِر الجهةُ المشترية طلبَ الاقتراحات: |
7. l'entité adjudicatrice invite à participer au dialogue chaque fournisseur ou entrepreneur qui a présenté une proposition conforme, dans la limite du nombre maximum applicable. | UN | 7- تدعو الجهةُ المشترية كل مورِّد أو مقاول قدَّم اقتراحاً مستجيباً للمتطلّبات، في حدود أيِّ عدد أقصى منطبق، إلى المشاركة في الحوار. |
l'entité adjudicatrice classe chaque proposition conforme selon les critères et la procédure d'évaluation des propositions énoncés dans la demande de propositions puis: | UN | وتحدِّد الجهةُ المشترية درجةَ ترتيب كل اقتراح مستجيب للمتطلّبات وفقاً لما ورد في طلب الاقتراحات من معايير وإجراءات لتقييم الاقتراحات، وتقوم بما يلي: |