Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax. | UN | وتربطها بمقاطعة زانغلان في الجهة الغربية طريق ذات ممرين معبدة بشكل مقبول وتمتد خلال وادي نهر أراكس. |
Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax. | UN | وتربطها بمقاطعة زانغلان في الجهة الغربية طريق ذات ممرين معبدة بشكل مقبول وتمتد خلال وادي نهر أراكس. |
Charlie Team sécurisera un troisième point d'entrée à l'ouest. | Open Subtitles | وسيعملُ فريقُ تشارلي على تأمينِ نقطةُ إقتحامٍ ثالثة في الجهة الغربية |
En fin d'après-midi, il a été rompu à nouveau, cette fois dans la partie ouest du camp. | UN | وفي وقت متأخر من بعد الظهر، تم اختراق النطاق للمرة الثانية، من الجهة الغربية للمخيم هذه المرة. |
Pendant la manœuvre, une patrouille mobile de sécurité a surgi depuis le côté ouest de l'aéroport et a ouvert le feu. | UN | وخلال تحركه غادرت دورية أمنية متنقلة من الجهة الغربية للمطار وأطلقت النار. |
La partie occidentale de la frontière sera sécurisée. | UN | سيتم تأمين الجهة الغربية من الحدود. |
Le suspect est en direction de l'ouest sur Whittier en-dessous du pont. | Open Subtitles | المشتبه به في الجهة الغربية من ويتر أسفل الجسر. |
Pas de rapport précis. L'ennemi est à l'ouest. | Open Subtitles | لا املك تقرير مفصل عن العدو الان لكنهم في الجهة الغربية متواجدين |
Ça marche. L'œuf est quelque part à l'ouest. | Open Subtitles | إنهُ يعمل ؛ البيضة في مكان ما في الجهة الغربية. |
À part ce groupement de vieilles boutiques et d'entrepôts dans l'ouest du centre-ville. | Open Subtitles | باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة |
La tête pointe vers l'ouest, les pieds vers l'est. | Open Subtitles | الوجه يواجه الجهة الغربية والقدمان تشير للجهة الشرقية |
Il y a des gens bien dans l'ouest | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لا يوجد أناس صالحين في الجهة الغربية |
Il approche depuis l'ouest - depuis les territoires d'Annis. | Open Subtitles | إنه يقترب من الجهة الغربية من أراضي آنيس |
J'ai des caméras sur les bois à l'ouest, mais on est vulnérables | Open Subtitles | نصبت كاميرات من الغابة إلى الجهة الغربية لكن ما نزال في موقف ضعيف جنوباً إن هوجمنا جواً |
C'est le bazar, des clandestins ont débarqué à l'ouest. | Open Subtitles | فوضى، بعض المهاجرين غير الشرعيين نزلوا في الجهة الغربية |
Deux escaliers. L'un à l'est, l'autre à l'ouest. | Open Subtitles | حسنا، هناك طريقين من الدرج، واحد في الجهة الشرقية و الأخر في الجهة الغربية |
y compris armes, drogue, et activités annexes. A l'ouest... | Open Subtitles | بما فى ذلك المسدسات والبضاعة ومشاريع أخرى .. وعند الجهة الغربية |
L'agente du stationnement s'occupe de la partie ouest de la rue. | Open Subtitles | ضابط المواقف الوحيد الذي يعمل في الجهة الغربية من الشارع |
Certains soldats se sont échappés par le côté ouest en passant la clôture de fil de fer pour se retrouver à l'extérieur. | UN | وهرب بعض الجنود من المعسكر عبر الجهة الغربية حيث تسلّلوا عبر السياج السلكي فارين إلى العراء. |
C'est pourquoi nous chercherons à améliorer nos infrastructures avec la Chine continentale, en établissant par exemple une connexion transfrontière avec la partie occidentale du delta du fleuve Pearl et avec d'autres installations portuaires. | UN | وبناء عليه، سنسعى إلى تحسين الصلات البنيوية مع الصين القارية، من خلال ربط صلات عبر الحدود مع الجهة الغربية لدلتا نهر اللؤلؤ ومع موانئ إضافية. |
Qu'il vienne sur la tour du West Side à 3 h. | Open Subtitles | أخبره أن يقابلني في برج الجهة الغربية الساعة الثالثة |
Il l'a emmenée... et lui a fait construire la grande maison dans le quartier ouest. | Open Subtitles | أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية |