Le Comité consultatif entend aborder ces questions plus en détail dans son prochain rapport global sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وتعتزم اللجنة مناقشة هذه المسائل بمزيد من التفصيل في تقريرها العام المقبل عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Le Comité consultatif examinera la question du contrôle de la consommation de carburants dans le cadre de son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وستتناول اللجنة الاستشارية مسألة ضوابط استهلاك الوقود في سياق تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Il a abordé cette question dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix (voir A/63/746). | UN | وقد أشارت إلى هذا الأمر في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام (A/63/746). |
Il entend toutefois aborder en détail dans son prochain rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies la tendance de plus en plus marquée à recourir au mécanisme de l'autorisation d'engagement de dépenses avec mise en recouvrement du montant correspondant. | UN | غير أن اللجنة تعتزم مناقشة الاتجاه المتزايد نحو اللجوء إلى استعمال سلطة الالتزام جنبا إلى جنب مع تقرير الأنصبة، وذلك بمزيد من التفصيل في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Le rapport général du Comité consultatif sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix contient ses vues et recommandations sur plusieurs questions intersectorielles, de sorte que les pages qui suivent concernent les ressources et autres questions intéressant expressément la MONUC. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل ذات الطابع الشامل. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Comité consultatif présentera ses vues et formulera des recommandations sur plusieurs questions intéressant toutes les opérations. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشـأن عـدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix, le Comité présentera ses vues et recommandations sur certaines questions qui intéressent toutes les opérations. | UN | 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
Le Comité consultatif a déjà consigné dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix ses vues et recommandations concernant un certain nombre de questions transversales. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présentera ses vues et formulera des recommandations sur plusieurs questions qui intéressent toutes les opérations. | UN | 1 - سيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/736), le Comité consultatif a présenté ses vues et formulé des recommandations sur plusieurs questions intéressant toutes les opérations. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/736) آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix (A/58/759), le Comité consultatif a présenté ses vues et formulé des recommandations sur plusieurs questions intéressant toutes les opérations. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام (A/58/759) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix (A/64/660), le Comité s'est penché sur les difficultés qu'éprouve la Mission à recruter du personnel et à le garder. | UN | وأفادت أن اللجنة قد عالجت، في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام ((A/64/660، الصعوبات التي تواجهها البعثة في تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم. |
Ce montant comprend déjà les montants bruts de 8,7 millions de dollars et de 32,3 millions de dollars déjà autorisés par le Comité consultatif en novembre et décembre 1999, respectivement, en vertu de la section VI de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix. | UN | ويشمل ذلك المبلغين الإجماليين 8.7 ملايين دولار و 32.3 مليون دولار اللذين سبق أن أذنت بهما اللجنة الاستشارية في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 1999 على التوالي بموجب أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Comité consultatif a accueilli favorablement les propositions du Secrétaire général visant à mettre fin à la pratique consistant à recourir aux services de vacataires pour exercer des fonctions de caractère continu (A/62/781, par. 36). | UN | وقد رحبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بمقترحات الأمين العام الرامية إلى الإلغاء التدريجي لممارسة الاستعانة بالمتعاقدين الأفراد للمهام ذات الطابع المستمر (A/62/781، الفقرة 36). |
À la fin des années 80, lorsque les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont considérablement développées, il a été le premier à suggérer l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée générale d'un nouveau point sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي أواخر الثمانينيات، وفي ظل التزايد الكبير لعدد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، كان أول من اقترح أن يُضاف إلى جدول أعمال الجمعية العامة البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام " . |
À la fin des années 80, lorsque les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont considérablement développées, il a été le premier à suggérer l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée générale d'un nouveau point sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي أواخر الثمانينات، وفي ظل التزايد الكبير لعدد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، كان أول من اقترح أن يُضاف إلى جدول أعمال الجمعية العامة البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام " . |